BX-S
BX‑SH B3
Oryginalna instrukcja obsługi
Informacje na temat instrukcji obsługi
Do niniejszej instrukcji obsługi
- Ostrzeżenie! Przed użyciem produktu należy upewnić się, że użytkownik przeczytał i zrozumiał instrukcję obsługi dołączoną do produktu, w tym instrukcje, wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia, rysunki i specyfikacje. W szczególności użytkownik powinien zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami, wskazówkami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami, rysunkami, specyfikacjami, komponentami i funkcjami. W przypadku niezastosowania się do tego zalecenia może dojść do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń. Należy zachować instrukcję obsługi wraz ze wszystkimi wytycznymi, wskazówkami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami do późniejszego wykorzystania.
- Produkty
przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
- Dołączona instrukcja obsługi jest zgodna z aktualnym stanem wiedzy technicznej w momencie oddania do druku. Aktualną wersję można znaleźć online na stronie produktu Hilti. W tym celu należy kliknąć link lub kod QR w niniejszej instrukcji obsługi, oznaczony symbolem
.
- Produkt przekazywać innym użytkownikom wyłącznie z niniejszą instrukcją obsługi.
Objaśnienie symboli
Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastosowano następujące hasła ostrzegawcze:Symbole w instrukcji obsługi
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:![]() |
Przestrzegać instrukcji obsługi |
![]() |
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje |
![]() |
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi |
![]() |
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych |
Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:![]() |
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji obsługi. |
![]() |
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków roboczych opisanych w tekście. |
![]() |
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia . |
![]() |
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu. |
Symbole zależne od produktu
Symbole na produkcie
Na produkcie mogą być zastosowane następujące symbole:![]() |
Urządzenie obsługuje technologię NFC, która jest kompatybilna z platformami iOS i Android. |
Na produkcie
Informacja o laserze![]() |
Klasa lasera 1, zgodnie z normą IEC⁄EN 60825-1:2014, spełnia również wymogi CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56). |
Informacje o produkcie
Produkty
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone są na tabliczce znamionowej.
- Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane o produkcieLaser
Zacisk mocującyBX-S
BX-SH B3Generacja 01 Nr seryjny
Deklaracja zgodności

Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Bezpieczeństwo
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia w miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
- Nie pracować z użyciem produktu w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
- Podczas pracy przy użyciu tego produktu nie zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób.
- Produktu należy używać tylko w zdefiniowanych granicach zastosowania.
- Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
- Należy zadbać o to, aby produkt chroniony był przed deszczem i wilgocią. Wnikająca wilgoć może spowodować zwarcia, porażenia prądem, pożary lub eksplozje.
- Wytrzeć produkt do sucha przed umieszczeniem w pojemniku transportowym.
- Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do pracy przy użyciu produktu przystępować z rozwagą. Nie należy używać produktu, będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji produktu może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała.
- Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę.
- Nosić osobiste wyposażenie ochronne. Noszenie indywidualnego wyposażenia ochronnego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
- Nie demontować (dezaktywować) żadnych instalacji zabezpieczających i nie usuwać tabliczek informacyjnych ani ostrzegawczych.
- Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed włożeniem baterii, wzięciem produktu do ręki lub przenoszeniem go należy upewnić się, że produkt jest wyłączony.
- Produktu i wyposażenia należy używać zgodnie z tymi wskazówkami oraz w sposób przewidziany dla tego typu urządzenia. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie urządzeń do prac niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
- Nie należy lekceważyć potencjalnego zagrożenia ani wskazówek dot. bezpiecznej eksploatacji, nawet w przypadku dużego doświadczenia w zakresie obsługi produktu. Nieuważne obchodzenie się z urządzeniem może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
- Produktu nie wolno stosować w pobliżu aparatury medycznej.
- Używać wyłącznie produktu i akcesoriów, które są w dobrym stanie technicznym.
- Nieużywane produkty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy pozwalać na użytkowanie produktu osobom, które nie zapoznały się z nim lub nie przeczytały tych wskazówek. Produkt jest niebezpieczny, jeśli jest używany przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia.
- Należy starannie konserwować produkt. Należy kontrolować, czy ruchome części funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że mogłoby to mieć niekorzystny wpływ na prawidłowe działanie produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji zlecić naprawę uszkodzonych części urządzenia. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja produktów.
- W żadnym wypadku nie wolno modyfikować produktu ani manipulować nim. Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie dozwolone przez firmę Hilti , mogą spowodować ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji produktu.
- Przed ważnymi pomiarami, jak również po upadku lub narażeniu na inne czynniki mechaniczne, należy sprawdzić dokładność działania produktu.
- Ze względu na zasadę działania urządzenia określone warunki otoczenia mogą mieć ujemny wpływ na wyniki pomiarów. Chodzi tu np. o bliskość urządzeń wytwarzających silne pola magnetyczne lub elektromagnetyczne, drgania i zmiany temperatury.
- Szybko zmieniające się warunki pomiaru mogą zafałszować jego wyniki.
- W przypadku przeniesienia produktu z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie, należy odczekać, aż urządzenie dostosuje się do nowych warunków. Duże różnice temperatur mogą powodować nieprawidłowe działanie i nieprawidłowe wyniki pomiarów.
- W przypadku stosowania adapterów i akcesoriów upewnić się, że akcesoria te są pewnie zamocowane.
- Mimo, że produkt jest przeznaczony do pracy w trudnych warunkach panujących na budowie, należy obchodzić się z nim ostrożnie, tak jak z innymi produktami optycznymi i elektrycznymi (lornetka, okulary, aparat fotograficzny).
- Należy przestrzegać podanych temperatur eksploatacji i składowania.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- W przypadku nieprawidłowego otwarcia produktu może powstawać promieniowanie laserowe, przewyższające klasę 1. Konserwację lub naprawę produktu należy zlecać wyłącznie serwisowi Hilti .
- Nie wolno kierować produktu na słońce lub na inne silne źródła światła.
- Nie należy kierować promienia lasera na inne osoby ani z bliskiej odległości na nieosłoniętą skórę.
- Wyłączyć produkt, gdy nie jest używany.
- Nie używać produktu w bardzo jasnym otoczeniu. Promień lasera musi pozostać widoczny. Należy zaciemnić lub zacienić strefę roboczą.
- Po upadku lub narażeniu na inne czynniki mechaniczne należy sprawdzić dokładność działania produktu.
- W celu uniknięcia błędnych pomiarów należy utrzymywać w czystości okienko wyjścia promienia lasera.
- Należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
Kompatybilność elektromagnetyczna
Pomimo tego, że produkt spełnia rygorystyczne wymagania obowiązujących dyrektyw, firma Hilti nie może wykluczyć wystąpienia zakłóceń na skutek silnego promieniowania, co może z kolei doprowadzić do błędnych wskazań. W takim przypadku lub w razie pojawienia się innych wątpliwości należy przeprowadzić pomiary kontrolne. Równocześnie firma Hilti nie może wykluczyć wystąpienia zakłóceń w innych urządzeniach (np. w urządzeniach nawigacyjnych samolotów).Staranne obchodzenie się i użytkowanie baterii
- Wyjąć baterie z produktu, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas. Baterie mogą ulegać korozji w trakcie dłuższego przechowywania i samoczynnie się rozładowywać.
- Upewnić się, że baterie nie trafią w ręce dzieci.
- Nie mieszać nowych i starych baterii. Należy zawsze wymieniać wszystkie baterie razem. Nie mieszać baterii różnych producentów ani różnych typów.
- Nie wolno używać uszkodzonych baterii.
- Z tym produktem stosować wyłącznie baterie przewidzianego przez producenta typu. . Używanie innych baterii może doprowadzić do obrażeń ciała i zagrożenia pożarowego.
- Wymieniając akumulator, należy zwracać uwagę na prawidłową biegunowość. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.
- Nie dopuszczać do przegrzania baterii i nie wystawiać ich na ogień. Baterie mogą eksplodować i uwalniać toksyczne substancje.
- Nie ładować baterii.
- Nie należy lutować baterii w produkcie.
- Nie rozładowywać baterii poprzez zwarcie. Baterie mogą się rozszczelnić, eksplodować, zapalić się i doprowadzić do zranień osób.
- Nie doprowadzać do uszkodzeń baterii i nie wyjmować ich. Baterie mogą się rozszczelnić, eksplodować, zapalić się i doprowadzić do zranień osób.
Opis
Ogólna budowa urządzenia

- Okienko wyjścia promienia lasera
- Pierścień nastawczy
- Przycisk Wł./Wył.
- Przycisk blokujący
- Śruba mocująca
- Zacisk mocujący
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisany produkt to laser. Jest on przeznaczony wyłącznie do stosowania z akumulatorowym osadzakiem BX 3 . Po zamontowaniu lasera na odpowiednim uchwycie BX‑SH B3 (01) i ustawieniu określonej odległości laser umożliwia szybkie określenie dokładnej pozycji, w której ma być osadzony następny element mocujący.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.Zakres dostawy
Laser, 3x baterie AA (nie dotyczy wszystkich rynków), instrukcja obsługiInne dopuszczone do urządzenia systemowe znajdują się w Hilti Store lub na: www.hilti.group
Wskaźnik „stan naładowania baterii zbyt niski”
Jeśli stan naładowania baterii spadnie poniżej 10%, dioda laserowa miga w określony sposób:Czas wystąpienia |
Sygnał świetlny |
---|---|
Przy włączaniu |
5× miganie |
W trakcie eksploatacji |
5× miganie (co 5 minut) |
Dane techniczne
Rzutowane promienie |
300 mm, 400 mm, 500 mm, 600 mm, 800 mm (11,81 in, 15,75 in, 19,69 in, 23,62 in, 31,50 in) |
Dokładność (w przypadku niewciśniętego osadzaka) |
-15% ... +5% |
Klasa lasera |
1 |
Automatyczne wyłączanie |
≈ 6 min |
Czas pracy |
w temp. +20°C (+68°F): 15 h (typowe użytkowanie) |
Zasilanie |
3× bateria AA (1,5 V) |
Zakres napięcia |
2,7 V … 5 V |
Maksymalna przeciętna moc wyjściowa (p) |
≤ 600 mW |
Ciężar wraz z bateriami |
266 g (9,38 oz) |
Ciężar z uchwytem i z bateriami |
354 g (12,49 oz) |
Wymiary lasera (dł. × szer. × wys.) |
103,6 mm × 70,1 mm × 76,4 mm (4,079 in × 2,760 in × 3,008 in) |
Wymiary uchwytu (dł. × szer. × wys.) |
85,4 mm × 100,7 mm × 137,3 mm (3,362 in × 3,965 in × 5,406 in) |
Maksymalna wilgotność powietrza bez kondensacji |
85% |
Temperatura otoczenia podczas eksploatacji |
0 ℃ … 50 ℃ (32,0 ℉ … 122,0 ℉) |
Temperatura przechowywania |
−15 ℃ … 70 ℃ (5,0 ℉ … 158,0 ℉) |
Obsługa
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na produkcie.Pierwsze uruchomienie
Produkt BX-S jest dostarczany z włożonymi bateriami (nie dotyczy wszystkich rynków). W celu eksploatacji należy najpierw usunąć folię izolacyjną, która chroni baterie przed przedwczesnym rozładowaniem.- Otworzyć pokrywę przegrody na baterie.
- Usunąć folię izolacyjną.
- Nałożyć pokrywę na przegrodę na baterie, zaczynając od zaczepów, i zamknąć. Pokrywa zatrzaskuje się z wyraźnym odgłosem.
Wymiana baterii

- Otworzyć pokrywę przegrody na baterie.
- Włożyć trzy baterie AA do przegrody na baterie.
- Przestrzegać poprawnej biegunowości.
- Przestrzegać poprawnej biegunowości.
- Nałożyć pokrywę na przegrodę na baterie, zaczynając od zaczepów, i zamknąć. Pokrywa zatrzaskuje się z wyraźnym odgłosem.
Montaż uchwytu

- Odkręcić śrubę mocującą.
- Umieścić uchwyt wokół osadzaka.
- Dociągnąć śrubę mocującą.
- Sprawdzić, czy montaż wykonano prawidłowo.
- Szczeliny w uchwycie muszą być dokładnie dopasowane do szczelin wentylacyjnych osadzaka.
- Szczeliny w uchwycie muszą być dokładnie dopasowane do szczelin wentylacyjnych osadzaka.
Montaż/demontaż lasera

- Zamontować uchwyt.
- Umieścić laser wraz z przednim zaczepem na uchwycie.
- Następnie należy docisnąć laser do uchwytu za pomocą tylnego zaczepu, aż zatrzaśnie się ze słyszalnym kliknięciem.
- Sprawdzić, czy oba zaczepy lasera są prawidłowo osadzone w uchwycie.
- W celu demontażu nacisnąć przycisk odblokowujący na laserze i zdjąć go z uchwytu.
Używanie lasera

- Nacisnąć przycisk wł./ wył., aby włączyć laser.
- Ustawić żądaną odległość na pokrętle sterującym.
- Osadzić pierwszy element mocujący (patrz instrukcja osadzaka).
- W celu osadzenia następnego elementu mocującego umieścić osadzak na podłożu w taki sposób, aby łuk lasera był dokładnie wyśrodkowany nad poprzednio osadzonym elementem mocującym.
- Osadzić następny element mocujący.
- Powtarzać kroki od 3 do 5, aż osadzanie kolejnych elementów mocujących nie będzie potrzebne.
- Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć laser.
Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
Konserwacja produktu- Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
- Zdmuchnąć kurz z okienka wyjścia promienia lasera. Nie dotykać okienka wyjścia promienia lasera palcami.
- Obudowę czyścić tylko lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków zawierających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.
- Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania.
- W razie uszkodzeń i/lub zakłóceń w funkcjonowaniu, nie używać produktu. Oddać produkt niezwłocznie do naprawy w serwisie Hilti .
- Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie.
Kontrola dokładności
- Zaznacz punkt (krzyżyk) na równej powierzchni.
- Zamontować prawidłowo laser na osadzaku.
- Umieścić osadzak lufą skierowaną na środek zaznaczonego krzyżyka.
- Włączyć laser i ustawić go na 300 mm.
- Na rzutowanym okręgu laserowym wykonać jeszcze trzy oznaczenia po prawej i lewej stronie, jak również powyżej oznaczenia wyjścia.
- Wyłączyć laser i odłożyć osadzak.
- Teraz zmierzyć odległości między oznaczeniem wyjścia a trzema nowymi oznaczeniami.
- Odchylenie każdego punktu nie powinno wykraczać poza zakres od -15% do + 5% wartości 300 mm.
- Jeśli odchylenie jest większe, należy skontaktować się z serwisem Hilti .
- Odchylenie każdego punktu nie powinno wykraczać poza zakres od -15% do + 5% wartości 300 mm.
- Powtórzyć kroki od 4 do 7 w odniesieniu do wszystkich pozostałych promieni (400 mm, 500 mm, 600 mm i 800 mm).
Transport i przechowywanie
Transport- Przed każdym użyciem oraz przed i po długim transporcie sprawdzić, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu.
- Produkt i baterie przechowywać w miejscu chłodnym i suchym. Przestrzegać wartości granicznych temperatury podanych w danych technicznych.
- Nigdy nie przechowywać produktu na słońcu, na źródłach ciepła ani za szybą.
- Produkt i baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieupoważnionych.
- Przed każdym użyciem oraz przed i po długim przechowywaniu sprawdzić, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu.
Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie sam usunąć, należy skontaktować się z serwisem Hilti .Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
Laser nie działa. |
Baterie są wyczerpane. |
|
Baterie są niewłaściwe włożone. |
||
Przed pierwszym użyciem nie została usunięta folia izolacyjna. |
||
Temperatura poza dopuszczalnym zakresem. |
|
|
Uszkodzony laser lub przycisk wł./wył. |
|
|
Nieprawidłowe wyniki pomiarów |
Zanieczyszczenia lub ciała obce między uchwytem i osadzakiem lub między uchwytem i laserem |
|
Uchwyt nieprawidłowo zamontowany na osadzaku lub laser nieprawidłowo zamontowany na uchwycie |
|
|
Dioda laserowa jest uszkodzona lub przestawiona w wyniku uderzenia |
|
|
Osadzak nie jest umieszczony prostopadle do powierzchni. |
|
Utylizacja

Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Gwarancja producenta na urządzenia
- W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti .