Dodaj ilość.
Ilości produktów zostały zaktualizowane ze względu na sposób pakowania.
Uwaga - zamawiana ilość zmieniona na. This is due to package and minimum order quantities.
![]() |
Przestrzegać instrukcji obsługi |
![]() |
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje |
![]() |
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi |
![]() |
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych |
![]() |
Hilti Akumulator Li‑Ion |
![]() |
Hilti Ładowarka |
![]() |
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji obsługi. |
![]() |
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków roboczych opisanych w tekście. |
![]() |
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia . |
![]() |
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu. |
![]() |
Prędkość skokowa na minutę |
![]() |
Jałowa prędkość skokowa |
![]() |
Prąd stały |
![]() |
Produkt wspomaga technologię NFC, która jest kompatybilna z platformami iOS i Android. |
![]() |
Akumulator Li‑Ion |
![]() |
Nigdy nie używać akumulatora w charakterze młotka. |
![]() |
Uważać, aby akumulator nie upadł. Nie używać akumulatora, który był narażony na uderzenie lub jest uszkodzony w inny sposób. |
Piła szablasta |
SR 4-22 |
Generacja |
02 |
Nr seryjny |
Opisywany produkt to akumulatorowa piła szablasta. Jest ona przeznaczona do cięcia drewna, materiałów drewnopodobnych i metalicznych, cegieł oraz tworzyw sztucznych.
Produkt przeznaczony jest do obsługi jedną ręką.Z tym produktem stosować tylko akumulatory litowo-jonowe Hilti Nuron typu B 22. W celu uzyskania optymalnej wydajności Hilti zaleca akumulatory podane dla produktu w tej tabeli.
Do tych akumulatorów stosować wyłącznie ładowarki Hilti wymienionych w tabeli typów.
Stan |
Znaczenie |
---|---|
Cztery (4) diody LED świecą się stale na zielono |
Stan naładowania: 100% do 71% |
Trzy (3) diody LED świecą się stale na zielono |
Stan naładowania: 70% do 51% |
Dwie (2) diody LED świecą się stale na zielono |
Stan naładowania: 50% do 26% |
Jedna (1) dioda LED świeci się stale na zielono |
Stan naładowania: 25% do 10% |
Jedna (1) dioda LED powoli miga na zielono |
Stan naładowania: < 10% |
Jedna (1) dioda LED szybko miga na zielono |
Akumulator litowo-jonowy jest całkowicie rozładowany. Naładować akumulator. Jeśli po naładowaniu akumulatora dioda LED nadal szybko miga, skontaktować się z serwisem Hilti . |
Jedna (1) dioda LED szybko miga na żółto |
Akumulator litowo-jonowy lub związany z nim produkt jest przeciążony, zbyt gorący, zbyt zimny lub wystąpiła inna usterka. Utrzymywać temperaturę roboczą produktu i akumulatora w zalecanym zakresie i nie przeciążać produktu podczas jego użytkowania. Jeśli komunikat nie zniknie, zwrócić się do serwisu Hilti . |
Jedna (1) dioda LED świeci się stale na żółto |
Akumulator litowo-jonowy i produkt z nim połączony nie są kompatybilne. Prosimy zwrócić do serwisu Hilti . |
Jedna (1) dioda LED szybko miga na czerwono |
Akumulator litowo-jonowy jest zablokowany i nie może być dalej wykorzystywany. Prosimy zwrócić do serwisu Hilti . |
Stan |
Znaczenie |
---|---|
Wszystkie diody świecą w formie światła ruchomego, a następnie jedna (1) dioda świeci ciągle w kolorze zielonym. |
Akumulator nadaje się do dalszego użytkowania. |
Wszystkie diody świecą w formie światła ruchomego, a następnie jedna (1) dioda miga szybko na żółto. |
Nie można zakończyć weryfikacji stanu akumulatora. Powtórzyć czynność lub skontaktować się z serwisem Hilti . |
Wszystkie diody świecą w formie światła ruchomego, a następnie jedna (1) dioda świeci ciągle w kolorze czerwonym. |
Jeśli podłączony produkt może być nadal używany, poziom naładowania akumulatora wynosi mniej niż 50%. Jeśli podłączony produkt nie może być dłużej używany, poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski i należy go wymienić. Prosimy zwrócić do serwisu Hilti . |
SR 4-22 |
|
---|---|
Napięcie znamionowe |
21,6 V |
Ciężar bez akumulatora zgodnie z EPTA Procedure 01 |
2 kg |
Prędkość skokowa |
0 obr./min …3 000 obr./min |
Długość skoku |
23,2 mm |
Uchwyt narzędziowy bezkluczowy do narzędzi standardowych |
1/2 in |
Temperatura przechowywania |
−20 ℃ …70 ℃ |
Temperatura otoczenia podczas eksploatacji |
−17 ℃ …60 ℃ |
Napięcie robocze akumulatora |
21,6 V |
Gewicht Akku |
Siehe Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" |
Temperatura otoczenia podczas eksploatacji |
−17 ℃ …60 ℃ |
Temperatura przechowywania |
−20 ℃ …40 ℃ |
Temperatura akumulatora na początku procesu ładowania |
−10 ℃ …45 ℃ |
SR 4-22 |
|
---|---|
Poziom mocy akustycznej (LWA) |
94,5 dB(A) |
Nieoznaczoność poziomu mocy akustycznej (KWA) |
5 dB(A) |
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) |
83,5 dB(A) |
Nieoznaczoność poziomu ciśnienia akustycznego (KpA) |
5 dB(A) |
Wartość emisji wibracji podczas cięcia płyt wiórowych (ah,B) |
B 22‑55 |
12,8 m/s² |
B 22‑85 |
11,1 m/s² |
|
Wartość emisji wibracji podczas cięcia belek drewnianych (ah,WB) |
B 22‑55 |
11,5 m/s² |
B 22‑85 |
12,2 m/s² |
|
Nieoznaczoność (K) |
1,5 m/s² |
Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
Akumulator rozładowuje się szybciej niż zwykle. |
Stan akumulatora nie jest optymalny. |
|
Akumulator nie zatrzaskuje się ze słyszalnym kliknięciem. |
Zatrzask na akumulatorze zanieczyszczony. |
|
Diody LED niczego nie sygnalizują. |
Akumulator nie jest prawidłowo zamocowany. |
|
Akumulator jest uszkodzony. |
|
|
Brzeszczot nie daje się wyciągnąć z uchwytu narzędziowego. |
Dźwignia blokująca nie jest wciśnięta do oporu. |
|
Uchwyt narzędziowy zablokowany wiórami. |
|
|
Urządzenie nie ma pełnej mocy. |
Nie do końca wciśnięty włącznik urządzenia. |
|
Akumulator rozładowany. |
|
|
Brzeszczot nie daje się wyciągnąć z uchwytu narzędziowego. |
Tuleja blokująca nie jest obrócona do końca. |
|
Aby zobaczyć ceny i zawartość konkretnego konta, wybierz odpowiednie konto.