Dodaj ilość.
Ilości produktów zostały zaktualizowane ze względu na sposób pakowania.
Uwaga - zamawiana ilość zmieniona na. This is due to package and minimum order quantities.
![]() |
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi |
![]() |
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje |
![]() |
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi |
![]() |
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych |
![]() |
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji |
![]() |
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków roboczych opisanych w tekście |
![]() |
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia |
![]() |
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu. |
![]() |
Wskaźnik serwisowy |
![]() |
Prąd zmienny |
![]() |
Znamionowa jałowa prędkość obrotowa |
![]() |
Średnica |
![]() |
Obroty na minutę |
![]() |
Bezprzewodowa transmisja danych |
Zespół posuwowy |
DD AF-CA |
Generacja: |
01 |
Nr seryjny: |
Moduł posuwu DD AF-CA wraz z zalecaną przez firmę Hilti wiertnicą diamentową i statywem wiertarskim tworzy automatyczny system wiertnicy diamentowej, przeznaczony do wiercenia na mokro otworów w materiałach mineralnych.
Podczas eksploatacji DD AF-CA należy zawsze montować na statywie.
Statyw musi być cały czas zabezpieczony za pomocą drążka i odpowiednich kotew.
Aby móc użytkować DD AF-CA, należy podłączyć go do układu zasilania wodą chłodzącą, który powinien spełniać minimalne wymagania określone w danych technicznych.
Przełącznik zatrzymania awaryjnego ![]() |
Uruchamianie zatrzymania awaryjnego |
Nacisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego , aby natychmiast zatrzymać wiercenie. Prąd elektryczny jeszcze przepływa przez system wiertnicy diamentowej, jednak można go ponownie obsługiwać dopiero po wyłączeniu zatrzymania awaryjnego. |
Wyłączanie zatrzymania awaryjnego |
Aby wyłączyć zatrzymanie awaryjne, obrócić i pociągnąć przełącznik zatrzymania awaryjnego , a następnie nacisnąć włącznik-wyłącznik wiertnicy diamentowej. |
|
Wskaźnik serwisowy![]() |
Dioda LED serwisowa miga na czerwono |
Możliwa do usunięcia awaria, np. zbyt wysoka temperatura. Patrz rozdział "Usuwanie błędów" . |
Dioda LED serwisowa świeci się na czerwono |
Odłączyć system od sieci elektroenergetycznej i ponownie podłączyć. Patrz rozdział "Usuwanie błędów" . |
|
Wskazanie trybu![]() |
Dioda LED trybu ręcznego włączona |
Sterowanie ręczne aktywowane za pomocą pokrętła. |
Dioda LED trybu ręcznego wyłączona |
CUT ASSIST aktywowany. |
|
Naciśnięcie przycisku ![]() W trybie ręcznym przepływ wody jest uaktywniony. Doprowadzona woda wycieka z koronki wiertniczej. Naciśnięcie przycisku ![]() |
||
Wskazanie mocy CUT ASSIST![]() |
Podczas przełączania z trybu ręcznego aktywuje się tryb CUT ASSIST z pełną mocą. CUT ASSIST uaktywnia przepływ wody dopiero po rozpoczęciu wiercenia i zatrzymuje przepływ wody na końcu wiercenia. Ponowne naciśnięcie przycisku ![]() Naciśnięcie przycisku ![]() |
|
Świecą się 3 diody LED |
Pełna moc (ustawienie domyślne po włączeniu). |
|
Świecą się 2 diody LED |
Średnia moc (około 85%). |
|
Świeci się 1 dioda LED |
Mała moc (około 65%). |
|
Wskaźnik pozycjonowania suportu ![]() |
Oba przyciski są dostępne tylko w trybie CUT ASSIST i służą wyłącznie do ustawiania pozycji suportu, np. w celu zamontowania koronki wiertniczej. W trybie CUT ASSIST pokrętło musi być zdjęte. |
|
Dioda LED włączona |
CUT ASSIST aktywny, pozycję suportu można ustawić przyciskami ze strzałkami. |
|
Dioda LED wyłączona |
CUT ASSIST nieaktywny, pozycję suportu należy ustawić pokrętłem albo trwa wiercenie automatyczne. |
Ciężar urządzenia gotowego do pracy |
4,5 kg |
Wymiary (dł. × szer. × wys.) |
361 mm x 193 mm x 133 mm |
Napięcie wyjściowe (DC) |
5 V |
Natężenie wyjściowe |
50 mA |
Prędkość obrotowa |
0 obr./min … 75 obr./min |
Maksymalne ciśnienie wody dopuszczalne w przewodzie |
≤ 6 bar |
Minimalne natężenie przepływu wody |
≥ 0,5 ℓ/min |
maks. temperatura wody |
≤ 30 ℃ |
Klasa ochrony |
Klasa ochrony I (uziemienie ochronne) |
Stopień ochrony (pył, woda) |
IP 55 |
Napięcie znamionowe |
110 V |
220 V … 240 V |
380 V … 415 V |
---|---|---|---|
Częstotliwość znamionowa |
50 Hz … 60 Hz |
50 Hz … 60 Hz |
50 Hz … 60 Hz |
Prąd znamionowy |
0,6 A |
0,4 A |
0,25 A |
Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
![]() |
Naciśnięto wyłącznik awaryjny. |
|
Przegrzanie. |
|
|
Błąd komunikacji. |
|
|
![]() |
Błąd krytyczny. |
|
Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
Diody LED zespołu posuwowego nie świecą się, jeśli PRCD wiertnicy diamentowej zostanie wciśnięty. |
Uszkodzone lub zabrudzone połączenie wtykowe. |
|
Nie można podłączyć przewodu do wiertnicy diamentowej. |
Zabrudzone połączenie wtykowe. |
|
Nie można zamontować zespołu posuwowego. |
Zablokowana gwintowana tuleja śruby mocującej. |
|
Nie można obracać pokrętłem. |
Zamknięta blokada suportu. |
|
Zablokowany suport. |
|
|
Za mały przepływ wody. |
Uszkodzony lub zablokowany zawór wody wiertnicy diamentowej. |
|
Silnik zespołu posuwowego jest włączony, suport nie przesuwa się. |
Nieprawidłowo zamontowany zespół posuwowy. |
|
Nie można aktywować trybu Cut Assist. |
Uszkodzone połączenie wtykowe z wiertnicą diamentową. |
|
Naciśnięto wyłącznik awaryjny. |
|
|
Proces wiercenia coraz wolniejszy lub zatrzymuje się. |
Uszkodzona diamentowa koronka wiertnicza (stępiona, zniszczone segmenty). |
|
Wadliwe połączenie wtykowe lub uszkodzony przewód. |
|
|
Diamentowa koronka wiertnicza zakleszczona. |
|
|
Nieprawidłowe chłodzenie. |
|
|
Zatrzymanie przed osiągnięciem celu wiercenia spowodowane przejściem w bardziej miękki materiał, taki jak cegła dziurawka, ziemia lub kamień naturalny. |
|
Aby zobaczyć ceny i zawartość konkretnego konta, wybierz odpowiednie konto.