Język

PRA 400 (01)

Oryginalna instrukcja obsługi

Informacje na temat instrukcji obsługi

Do niniejszej instrukcji obsługi

  • Ostrzeżenie! Przed użyciem produktu należy upewnić się, że użytkownik przeczytał i zrozumiał instrukcję obsługi dołączoną do produktu, w tym instrukcje, wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia, rysunki i specyfikacje. W szczególności użytkownik powinien zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami, wskazówkami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami, rysunkami, specyfikacjami, komponentami i funkcjami. W przypadku niezastosowania się do tego zalecenia może dojść do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń. Należy zachować instrukcję obsługi wraz ze wszystkimi wytycznymi, wskazówkami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami do późniejszego wykorzystania.
  • Produkty Image alternative przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
  • Dołączona instrukcja obsługi jest zgodna z aktualnym stanem wiedzy technicznej w momencie oddania do druku. Aktualną wersję można znaleźć online na stronie produktu Hilti. W tym celu należy kliknąć link lub kod QR w niniejszej instrukcji obsługi, oznaczony symbolem Image alternative.
  • Produkt przekazywać innym użytkownikom wyłącznie z niniejszą instrukcją obsługi.

Objaśnienie symboli

Ostrzeżenia

Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastosowano następujące hasła ostrzegawcze:
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE !
  • Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE !
  • Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE !
  • Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Symbole w instrukcji obsługi

W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:
Image alternative Przestrzegać instrukcji obsługi
Image alternative Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
Image alternative Obchodzenie się z surowcami wtórnymi
Image alternative Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych
Image alternative Hilti Akumulator Li‑Ion
Image alternative Hilti Ładowarka

Symbole na rysunkach

Na rysunkach zastosowano następujące symbole:
Image alternative Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji obsługi.
Image alternative Numeracja na rysunkach wskazuje na istotne etapy pracy lub na ważne dla etapów pracy elementy. Te etapy pracy lub elementy są w tekście wyszczególnione odpowiednimi numerami, np. (3) .
Image alternative Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia .
Image alternative Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.

Symbole zależne od produktu

Symbole ogólne

Symbole, które stosuje się w połączeniu z produktem.
Image alternative Produkt obsługuje technologię NFC, która jest kompatybilna z platformami iOS i Android.
Image alternative Prąd stały
Image alternative Ogólny znak ostrzegawczy
Image alternative Jeśli obecne na urządzeniu, to jest ono certyfikowane przez jednostkę certyfikacji na rynek amerykański i kanadyjski według obowiązujących norm.

Bezpieczeństwo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi pomiarowych

Image alternative OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Narzędzia pomiarowe mogą być niebezpieczne, jeśli są obsługiwane w niewłaściwy sposób. Zaniedbania przy przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz zaleceń mogą prowadzić do uszkodzeń narzędzia pomiarowego i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
  • Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia w miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
  • Nie pracować z użyciem produktu w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
  • Podczas pracy przy użyciu tego produktu nie zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób.
  • Produktu należy używać tylko w zdefiniowanych granicach zastosowania.
  • Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
Bezpieczeństwo elektryczne
  • Należy zadbać o to, aby produkt chroniony był przed deszczem i wilgocią. Wnikająca wilgoć może spowodować zwarcia, porażenia prądem, pożary lub eksplozje.
  • Mimo iż produkt jest zabezpieczony przed wnikaniem wilgoci, przed umieszczeniem w pojemniku transportowym należy je wytrzeć do sucha.
Bezpieczeństwo osób
  • Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i przystępować z rozwagą do pracy przy użyciu narzędzia pomiarowego. Nie używać narzędzia pomiarowego w stanie zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy używaniu narzędzia pomiarowego może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
  • Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę.
  • Nosić osobiste wyposażenie ochronne. Noszenie indywidualnego wyposażenia ochronnego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
  • Nie demontować (dezaktywować) żadnych instalacji zabezpieczających i nie usuwać tabliczek informacyjnych ani ostrzegawczych.
  • Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed włożeniem akumulatora w narzędzie pomiarowe, wzięciem go do ręki lub przenoszeniem, należy upewnić się, że jest wyłączone.
  • Produktu i wyposażenia należy używać zgodnie z tymi wskazówkami oraz w sposób przewidziany dla tego typu urządzenia. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie urządzeń do prac niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
  • Nie należy lekceważyć potencjalnego zagrożenia ani wskazówek dot. bezpiecznej eksploatacji narzędzi pomiarowych, nawet w przypadku dużego doświadczenia w zakresie ich obsługi. Nieuważne obchodzenie się z urządzeniem może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
  • Narzędzia pomiarowego nie wolno stosować w pobliżu aparatury medycznej.
Stosowanie narzędzi pomiarowych i obchodzenie się z nimi
  • Używać wyłącznie produktu i akcesoriów, które są w dobrym stanie technicznym.
  • Nieużywane narzędzia pomiarowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy pozwalać na użytkowanie produktu osobom, które nie zapoznały się z nim lub nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia pomiarowe stanowią zagrożenie, jeśli używane są przez osoby niedoświadczone.
  • Należy starannie konserwować narzędzia pomiarowe. Należy kontrolować, czy ruchome części pracują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy elementy nie są popękane lub uszkodzone w stopniu ograniczającym działanie narzędzia pomiarowego. Przed przystąpieniem do eksploatacji narzędzia pomiarowego zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja narzędzi pomiarowych.
  • W żadnym wypadku nie wolno modyfikować produktu ani manipulować nim. Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie dozwolone przez firmę Hilti , mogą spowodować ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji produktu.
  • Przed ważnymi pomiarami, jak również po upadku lub narażeniu na inne czynniki mechaniczne, należy sprawdzić dokładność działania narzędzia pomiarowego.
  • Ze względu na zasadę działania urządzenia określone warunki otoczenia mogą mieć ujemny wpływ na wyniki pomiarów. Chodzi tu np. o bliskość urządzeń wytwarzających silne pola magnetyczne lub elektromagnetyczne, drgania i zmiany temperatury.
  • Szybko zmieniające się warunki pomiaru mogą zafałszować jego wyniki.
  • W przypadku przeniesienia produktu z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie, należy odczekać, aż urządzenie dostosuje się do nowych warunków. Duże różnice temperatur mogą powodować nieprawidłowe działanie i nieprawidłowe wyniki pomiarów.
  • W przypadku stosowania adapterów i akcesoriów upewnić się, że akcesoria te są pewnie zamocowane.
  • Mimo że narzędzie pomiarowe zostało przystosowane do pracy w trudnych warunkach panujących na budowie, należy się z nim obchodzić ostrożnie, jak z każdym innym produktem optycznym bądź elektrycznym (lornetka, okulary, aparat fotograficzny).
  • Należy przestrzegać podanych temperatur eksploatacji i składowania.

Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

  • Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcji obsługi niwelatora laserowego Hilti .
  • Nie trzymać detektora lasera w pobliżu swoich uszu. Głośność detektora lasera może spowodować uszkodzenie i utratę słuchu.
  • Po włączeniu urządzenia i podczas pracy należy zawsze przestrzegać informacji i komunikatów ostrzegawczych na wyświetlaczu.
  • W celu uniknięcia błędnych pomiarów należy utrzymywać w czystości pole detekcji. Nie dotykać palcami pola detekcji.
  • Pomiary przeprowadzane w pobliżu odbijających obiektów lub powierzchni, przez szklane szyby lub podobne tworzywa mogą prowadzić do zafałszowania wyników.
  • Upewnić się, że w pobliżu nie jest stosowane inne laserowe narzędzie pomiarowe, które mogłoby wpływać na pomiar.
  • Praca z łatami mierniczymi w pobliżu linii wysokiego napięcia jest zabroniona.

Zgodność elektromagnetyczna

Mimo, iż urządzenie spełnia surowe wymagania odnośnych wytycznych, firma Hilti nie może wykluczyć poniższych sytuacji:
  • Urządzenie może zakłócać działanie innych urządzeń (np. przyrządów nawigacyjnych w samolotach).
  • Praca urządzenia może być zakłócana przez silne promieniowanie, co może prowadzić do nieprawidłowych wyników pomiaru.
W takich przypadkach, jak również w razie jakichkolwiek innych wątpliwości należy przeprowadzić pomiary kontrolne.

Staranne obchodzenie się i użytkowanie baterii

  • Wyjąć baterie z produktu, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas. Baterie mogą ulegać korozji w trakcie dłuższego przechowywania i samoczynnie się rozładowywać.
  • Upewnić się, że baterie nie trafią w ręce dzieci.
  • Nie mieszać nowych i starych baterii. Należy zawsze wymieniać wszystkie baterie razem. Nie mieszać baterii różnych producentów ani różnych typów.
  • Nie wolno używać uszkodzonych baterii.
  • Z tym produktem stosować wyłącznie baterie przewidzianego przez producenta typu. . Używanie innych baterii może doprowadzić do obrażeń ciała i zagrożenia pożarowego.
  • Wymieniając akumulator, należy zwracać uwagę na prawidłową biegunowość. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.
  • Nie dopuszczać do przegrzania baterii i nie wystawiać ich na ogień. Baterie mogą eksplodować i uwalniać toksyczne substancje.
  • Nie ładować baterii.
  • Nie należy lutować baterii w produkcie.
  • Nie rozładowywać baterii poprzez zwarcie. Baterie mogą się rozszczelnić, eksplodować, zapalić się i doprowadzić do zranień osób.
  • Nie doprowadzać do uszkodzeń baterii i nie wyjmować ich. Baterie mogą się rozszczelnić, eksplodować, zapalić się i doprowadzić do zranień osób.

Opis

Ogólna budowa urządzenia

Image alternative
  1. Głośnik
  2. Pole detekcji
  3. Nacięcia do znakowania
  4. Przycisk funkcyjny prawy
  5. Przycisk MENU | OK
  6. Poziomnica
  7. Przycisk Wł./Wył.
  8. Przycisk AUTO
  9. Przycisk Wstecz
  10. Przycisk funkcyjny lewy
  11. Wyświetlacz (przód)
  12. Wyświetlacz (tył)
  13. Odległość zewnętrzne krawędzi detektora promienia od wycięcia do znakowania
  14. Zamknięcie przegrody na baterie

Wskazania wyświetlacza

Image alternative
  1. Wskazanie wyświetlacza – ekran startowy
  2. Połączenie z niwelatorem laserowym aktywne/nieaktywne
  3. Połączenie ze statywem aktywne/nieaktywne
  4. Wskazanie wyświetlacza trybu detektora
  5. Wiersz nagłówka
  6. Wybrana dokładność
  7. Wskazanie odległości względem płaszczyzny lasera w wybranej jednostce
  8. Jednostka wskazania odległości
  9. Wskazanie pozycji detektora promienia względem wysokości płaszczyzny lasera
  10. Wskazanie na wyświetlaczu – menu
  11. Kontekstowe wyświetlanie przyporządkowania przycisków funkcyjnych

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Opisywany produkt to detektor promienia / pilot zdalnego sterowania. Urządzenie może być wykorzystywane jako detektor promienia i pilot do niwelatora laserowego Hilti czwartej generacji. Detektor promienia wskazują w formie cyfrowej odległość pomiędzy obecnym promieniem lasera (płaszczyzna lasera) na polu detekcji a nacięciem do znakowania na detektorze promienia. Produkt może być używany jako pilot zdalnego sterowania do obsługi niwelatora laserowego na odległość oraz do włączania/wyłączania funkcji związanych z obsługą.

Zakres dostawy

Detektor promienia, 2x baterie AA (nie na wszystkich rynkach), instrukcja obsługi
Inne produkty systemowe zatwierdzone dla produktu można znaleźć w Hilti Store lub na stronie: www.hilti.group

Bluetooth

Niniejszy Produkt jest wyposażony w łącze Bluetooth.
Bluetooth to bezprzewodowe przesyłanie danych, które pozwala dwóm produktom obsługującym Bluetooth komunikować się między sobą.
Znak towarowy Bluetooth® oraz logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi i własnością Bluetooth SIG, Inc. a Hilti używa ich na podstawie licencji.

Dane techniczne

Informacje o produkcie

Zakres wskazania odległości
±52 mm
(±2,0 in)
Zakres wskazania płaszczyzny lasera
±0,5 mm
(±0,02 in)
Długość pola detekcji
≤ 120 mm
(≤ 4,7 in)
Wskazanie środka górnej krawędzi obudowy
75 mm
(3,0 in)
Czas oczekiwania bez detekcji przed automatycznym wyłączeniem
15 min
Zasięg komunikacji z niwelatorem laserowym (Średnica)
300 m
(984 ft - 3 in)
Test odporności na upadek w uchwycie detektora PRA 83 (w standardowych warunkach otoczenia według MIL‑STD‑810G)
2 m
(6 ft - 7 in)
Temperatura robocza
−20 ℃ … 50 ℃
(−4 ℉ … 122 ℉)
Temperatura przechowywania
−25 ℃ … 60 ℃
(−13 ℉ … 140 ℉)
Maks. wysokość użytkowania
2000 m n.p.m. / 6560 ft AMSL
Maks. wilgotność powietrza
90 %
Ciężar (z bateriami)
0,25 kg
(0,55 lb)
Klasa ochrony zgodnie z IEC 60529: 2001 (z włożonym uchwytem akumulatora)
IP66
Stopień zanieczyszczenia zgodnie z IEC 61010-1
2
Maksymalna emitowana moc nadawcza
10 dBm
Częstotliwość
2 402 MHz … 2 480 MHz
Napięcie znamionowe
3 V
Prąd znamionowy
150 mA
Typ baterii
AA, bateria alkaliczna

Obsługa

Wkładanie baterii

Nie używać uszkodzonych baterii.
Przestrzegać prawidłowej biegunowości.
Baterie wymieniać wyłącznie parami.
Image alternative
  1. Otworzyć przegrodę na baterie.
  2. Włożyć baterie.
  3. Zamknąć przegrodę na baterie.

Parowanie detektora promienia z niwelatorem laserowym i akcesoriami

Aby sparować produkty, muszą być one wyłączone.
  • Przysunąć produkty blisko siebie. W obu produktach nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy przycisk włączenia/wyłączenia Image alternative.
    • Pomyślne parowanie zostanie potwierdzone symbolem Image alternative i sygnałem dźwiękowym w detektorze promienia.

Obsługa detektora promienia

  • Nacisnąć przycisk Image alternative na detektorze promienia.
  • Na wyświetlaczu detektora promienia PRA 400 wyświetlany jest niwelator laserowy i statyw w kolorze jasnoszarym. Po nawiązaniu połączenia z niwelatorem laserowym i/lub statywem podłączony produkt jest wyświetlany w kolorze czarnym.
  • Detektor promienia posiada dwa przyciski funkcyjne, które, w zależności od wskazania na wyświetlaczu, pozwalają na różne funkcje obsługi (w górę / w dół, w prawo / w lewo, plus / minus). Aktualnie możliwe przyporządkowanie przycisków funkcyjnych jest widoczne na wyświetlaczu w dolnej części ekranu.
  • Przyciskami funkcyjnymi wybrać symbol na wyświetlaczu detektora promienia i nacisnąć przycisk Image alternative, aby zatwierdzić wybór.
  • Aktualnie wybrany symbol wyświetlany będzie na czarnym tle.
  • Aby powrócić do poprzedniego wskazania, nacisnąć przycisk Image alternative.

Odbiór promienia lasera za pomocą detektora promienia

  1. Trzymać detektor promienia zwrócony okienkiem detekcji bezpośrednio na płaszczyznę promienia lasera.
    • Odbiór promienia lasera jest sygnalizowany optycznie i akustycznie.
    • Detektor promienia wskaże odległość płaszczyzny lasera od wycięcia do znakowania.
    • W zależności od zastosowania, przesunąć detektor promienia lub niwelator laserowy w górę lub w dół, aż płaszczyzna obrotu pokryje się z wycięciem do znakowania. Detektor promienia wskazuje wartość „0”.
  2. W trakcie poziomowania trzymać detektor promienia spokojnie lub zamocować go. Zwrócić uwagę, aby między detektorem promienia a niwelatorem laserowym był niezakłócony widok.

Opcje menu

W celu wywołania menu głównego nacisnąć przycisk Image alternative.
Symbole w menu przedstawiają wartość ustawioną aktualnie w produkcie, dlatego ich widok może odbiegać od pokazanego w niniejszej instrukcji obsługi.
Pozycje menu wyświetlane w detektorze promienia zależą od niwelatora laserowego, z którym detektor jest sparowany. Nie wszystkie pozycje menu są dostępne we wszystkich niwelatorach laserowych.
Menu główne
Image alternative Tryb poziomy
Image alternative Tryb nachylenia
Image alternative Tryb pionowy
Image alternative Ustawienia ogólne
Image alternative
Image alternative
Włączanie/wyłączanie trybu uśpienia
Image alternative Ustawianie głośności detektora promienia (wyłączone, poziom 1 / 2 / 3)
Menu trybu poziomego
Image alternative Wyłączanie zakresów promienia
Image alternative Automatyczna funkcja Scanline
Image alternative Aktywowanie/dezaktywowanie linii skanowania i ustawianie szerokości linii skanowania (punkt, 3 ustawienia szerokości, obrót)
Image alternative Przesuwanie linii skanowania (w prawo / w lewo przyciskami funkcyjnymi)
Image alternative
Automatyczne ustawianie wysokości na statywie PRA 91.
Image alternative Kod QR → automatyczne ustawianie wysokości na statywie PRA 91.
Menu trybu nachylenia
Image alternative Ustawianie nachylenia
Image alternative Kontrola nachylenia
Image alternative Wywoływanie lub zmiana zapisanych ustawień nachylenia (Ulubionych)
Image alternative Ustawianie nachylenia z wysoką precyzją
Image alternative Kod QR → link do zestawienia wszystkich funkcji nachylenia
Menu trybu pionowego
Image alternative Automatyczne ustawianie w pionie
Image alternative Wyłączanie jednej lub wielu stref promienia
  • Wybrać żądany zakres promienia przyciskami funkcyjnymi z prawej i lewej strony. Niwelator laserowy jest pokazany w widoku w osi X.
  • Aby włączyć lub wyłączyć strefę promienia, należy nacisnąć przycisk Image alternative.
  • Aktywne strefy promienia są wyświetlane na wyświetlaczu w wierszu nagłówka.
Image alternative Automatyczne ustawianie w pionie z funkcją nadzoru
Image alternative Automatyczna funkcja Scanline
Image alternative Aktywowanie/dezaktywowanie linii skanowania i ustawianie szerokości linii skanowania (punkt, 3 ustawienia szerokości, obrót)
Image alternative Przesuwanie linii skanowania (w prawo / w lewo przyciskami funkcyjnymi)
Image alternative Kod QR → link do przeglądu wszystkich funkcji w trybie pionowym
Ustawienia menu
Image alternative Dokładność (5 stopni)
Wybrać stopnie w zależności od wymagań lub odległości pomiędzy niwelatorem laserowym a detektorem promienia.
Image alternative Prędkość obrotu (3 stopnie)
Image alternative Aktywacja/dezaktywacja trybu „Ochrona przed niepożądanymi źródłami światła”
Image alternative Ostrzeganie o wstrząsach (wyłączone, poziom 1 / 2 / 3)
Image alternative Wskaźnik serwisowy
Image alternative pozostałe ustawienia
Menu pozostałych ustawień
Image alternative Wyłączanie poziomowania automatycznego (dla ręcznej regulacji nachylenia)
Image alternative Zmiana kolejności dźwięków sygnału
Image alternative Wersja oprogramowania sprzętowego niwelatora laserowego/detektora promienia
Image alternative Aktywowanie/dezaktywowanie kodów QR
Image alternative Wyłączanie jednej lub wielu stref promienia
  • Wybrać żądany zakres promienia przyciskami funkcyjnymi z prawej i lewej strony. Niwelator laserowy jest pokazany w widoku w osi X.
  • Aby włączyć lub wyłączyć strefę promienia, należy nacisnąć przycisk Image alternative.
  • Aktywne strefy promienia są wyświetlane na wyświetlaczu w wierszu nagłówka.
Image alternative Funkcja Scanline
Image alternative Wybrać jednostkę odległości płaszczyzny lasera od znacznika środka oraz jednostkę nachylenia.
  • Milimetr | stopień, procent lub promil
  • Cal | stopień, procent lub promil (nie dostępne na wszystkich rynkach)
  • Stopa | stopień, procent lub promil (nie dostępne na wszystkich rynkach)

Obsługa niwelatora laserowego

Przeczytać szczegółową instrukcję obsługi podłączonego niwelatora laserowego:

Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym

Konserwacja
  • Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
  • Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką.
  • Zdmuchnąć pył ze strefy detekcji lasera i wyświetlacza.
  • Nie dotykać palcami wyświetlacza ani strefy detekcji lasera.
    Zbyt chropowaty materiał czyszczący może spowodować rysy i niekorzystnie wpłynąć na dokładność produktu. Nie stosować innych płynów poza czystym alkoholem i wodą, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego.
Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
  • Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania.
  • W razie uszkodzeń i / lub zakłóceń w funkcjonowaniu, nie używać produktu. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi Hilti .
  • Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie.
W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne. Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są dostępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group

Przechowywanie i suszenie

  • Nie przechowywać zawilgoconego produktu. Przed zapakowaniem i przechowywaniem należy pozostawić go do wyschnięcia.
  • Przestrzegać wartości granicznych temperatury przechowywania i transportu wyposażenia, podanych w danych technicznych.
  • Po dłuższym przechowywaniu lub transporcie należy przed użyciem urządzenia wykonać pomiar kontrolny.

Transport

Przed wysyłką produktu należy zaizolować lub wyjąć z produktu akumulatory i baterie.
  • Do transportu lub wysyłki urządzenia należy używać opakowania Hilti lub opakowania o podobnych właściwościach.

Pomoc w przypadku awarii

W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie sam usunąć, należy skontaktować się z serwisem Hilti .
Awaria
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Produkt nie daje się włączyć.
Bateria detektora promienia jest wyczerpana.
Ustawienie baterii niewłaściwymi biegunami.
Silne nagrzewanie się produktu.
Usterka elektryczna
  • Natychmiast wyłączyć produkt, wyjąć baterie i skontaktować się z serwisem Hilti .
Image alternative
Bateria w detektorze promienia bliska wyczerpania
Bateria detektora promienia jest wyczerpana.
Image alternative
Wyczerpana bateria w detektorze lasera
Bateria detektora promienia jest wyczerpana.
Image alternative
Niski poziom naładowania akumulatora w niwelatorze laserowym
Niski poziom naładowania akumulatora w niwelatorze laserowym.
  • Naładować akumulator.
Image alternative
Akumulator w niwelatorze laserowym jest całkowicie rozładowany
Akumulator w niwelatorze laserowym jest całkowicie rozładowany.
  • Naładować akumulator.
Image alternative
Niski poziom naładowania akumulatora w statywie
Niski poziom naładowania akumulatora w statywie.
  • Naładować akumulator.
Image alternative
Całkowicie rozładowany akumulator w statywie
Akumulator w statywie jest całkowicie rozładowany.
  • Naładować akumulator.
Image alternative
Nie wykryto promienia lasera
Promień lasera poza zakresem detekcji.
  • Ustawić detektor promienia na wysokość płaszczyzny lasera. Pole detekcji musi byś skierowane w stronę niwelatora laserowego.
Image alternative
Detektor promienia poza możliwą płaszczyzną lasera
Detektor promienia jest za daleko poza możliwą pozycją płaszczyzny lasera, nie można wykonać wywołanej funkcji.
  • Sprawdzić konfigurację. Zanotować maksymalne nachylenie lasera obrotowego lub maksymalną kompensację wysokości automatycznego statywu i ponownie uruchomić funkcję.
Image alternative
Ostrzeżenie trybu nadzoru
Funkcja nadzoru niemożliwa lub przerwana.
  • Sprawdzić ustawienie niwelatora laserowego i detektora promienia i w razie potrzeby ustawić urządzenia na nowo.
  • Usunąć przeszkody z płaszczyzny lasera.
  • Następnie ponownie uruchomić funkcję nadzoru.
Image alternative
Nachylenie/poziomowanie niemożliwe
Detektor promienia poza zakresem możliwego automatycznego zakresu nachylenia.
  • Przestrzegać maksymalnego automatycznego zakres nachylenia niwelatora laserowego.
Nachylenie niwelatora laserowego zbyt duże, wypoziomowanie niemożliwe.
  • Ustawić niwelator laserowy możliwie prosto.
  • Wyłączyć i włączyć z powrotem niwelator laserowy.
Image alternative
Zadziałało ostrzeganie o wstrząsach
Zbyt duże wibracje niwelatora laserowego.
  • Umieścić niwelator laserowy w miejscu o niskich wibracjach.
Image alternative
Tryb uśpienia aktywowany
Tryb uśpienia aktywny.
  • Dezaktywować tryb uśpienia, aby dalej pracować z niwelatorem laserowym.
Image alternative
Brak połączenia z niwelatorem laserowym
Brak połączenia z niwelatorem laserowym:
  • Przysunąć oba urządzenia bliżej siebie, włączyć i wyłączyć oba produkty.
  • Jeśli w dalszym ciągu nie zostanie nawiązane połączenie, sparować oba produkty ponownie.
Image alternative
Brak połączenia ze statywem automatycznym
Brak połączenia ze statywem automatycznym.
  • Przysunąć oba urządzenia bliżej siebie, włączyć i wyłączyć oba produkty.
  • Jeśli w dalszym ciągu nie zostanie nawiązane połączenie, sparować oba produkty ponownie.
Image alternative
Parowanie z niwelatorem laserowym nieudane
Parowanie z niwelatorem laserowym nie powiodło się.
  • Sparować obie produkty ponownie.
Image alternative
Parowanie ze statywem automatycznym nieudane
Parowanie ze statywem nie powiodło się.
  • Sparować obie produkty ponownie.
Image alternative
Wymagane ponowne uruchomienie
Należy ponownie uruchomić niwelator laserowy.
  • Wyłączyć i włączyć z powrotem niwelator laserowy.
Image alternative
Temperatura
Niwelator laserowy wykazuje błąd.
  • Sprawdzić ustawienie niwelatora laserowego (np. wolna od drgań, równa powierzchnia itp.)
Image alternative
Niwelator laserowy jest uszkodzony
Niwelator laserowy jest uszkodzony.
  • Zwrócić się do serwisu Hilti .
Image alternative
Błąd sprzętowy w detektorze promienia
Detektor promienia wykazuje błąd sprzętowy.
  • Zwrócić się do serwisu Hilti .

Utylizacja

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Zagrożenie w wyniku nieprawidłowej utylizacji.
  • Niewłaściwa utylizacja sprzętu może mieć następujące skutki: Podczas spalania elementów z tworzywa sztucznego powstają trujące gazy, które mogą zagrażać zdrowiu. W przypadku uszkodzenia lub silnego rozgrzania baterie mogą eksplodować i spowodować zatrucia, oparzenia ogniem lub kwasem oraz zanieczyszczenie środowiska. Lekkomyślne pozbywanie się sprzętu umożliwia niepowołanym osobom użytkowanie go niezgodnie z przeznaczeniem. Może to spowodować poważne obrażenia ciała oraz zanieczyszczenie środowiska.
Image alternative Produkty Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Informacje na ten temat można uzyskać w punkcie serwisowym Hilti lub u doradcy handlowego.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Image alternative
  • Nie wyrzucać elektronarzędzi z odpadami komunalnymi!

Gwarancja producenta na urządzenia

  • W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti .

Wskazówka FCC (w USA) / wskazówka IC (w Kanadzie)

Podczas testów narzędzie zachowało wartości graniczne, określone w rozdziale 15 przepisów FCC dla cyfrowych urządzeń klasy B. Wartości graniczne przewidują dla instalacji w obszarach mieszkalnych wystarczającą ochronę przed promieniowaniem zakłócającym. Urządzenia tego typu wytwarzają i wykorzystują wysokie częstotliwości oraz mogą je emitować. Nieprzestrzeganie odnośnych wskazówek podczas instalacji oraz eksploatacji może spowodować zakłócenia odbioru fal radiowych.
W przypadku niektórych instalacji nie można jednak wykluczyć wystąpienia zakłóceń. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia odbioru fal radiowych lub telewizyjnych, co można stwierdzić wyłączając i ponownie włączając urządzenie, użytkownik powinien usunąć zakłócenia wykonując następujące czynności:
  • Na nowo ustawić lub przestawić antenę odbiorczą.
  • Zwiększyć odstęp pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
  • Podłączyć urządzenie do gniazda innego obwodu prądu, niż ten, do którego podłączono odbiornik.
  • Zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV.
Urządzenie to spełnia wymagania wynikające z paragrafu 15 przepisów FCC oraz RSS‑210 ISED.
Aby uruchomić urządzenie, spełnione muszą być dwa poniższe warunki:
  • Urządzenie nie powinno wytwarzać żadnego szkodliwego promieniowania.
  • Urządzenie powinno pochłaniać wszelkie promieniowanie, łącznie z promieniowaniem powodującym niepożądane reakcje.
Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie dozwolone przez firmę Hilti , mogą spowodować ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji urządzenia.

Dalsze informacje

Wyposażenie, urządzenia systemowe i dodatkowe informacje na temat produktu można znaleźć → tutaj.

Dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych)
Image alternative
Ta tabela dotyczy rynku chińskiego.
Image alternative
Ta tabela dotyczy rynku tajwańskiego.

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodnościProducent deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującym prawem i obowiązującymi normami.
Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Dane urządzenia
Detektor promienia
PRA 400
Generacja
01
Nr seryjny
1‒99999999999
Image alternative