DD 150-U
Oryginalna instrukcja obsługi
Dane dotyczące dokumentacji
O niniejszej dokumentacji
- Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
- Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na wyrobie.
- Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom wyłącznie z instrukcją obsługi.
Objaśnienie symboli
Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastosowano następujące hasła ostrzegawcze:Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi |
|
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje |
|
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi |
|
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych |
Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji |
|
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków roboczych opisanych w tekście |
|
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia |
|
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu. |
Symbole na produkcie
Znak nakazu
Na produkcie zastosowano następujące znaki nakazu:Używać okularów ochronnych |
|
Używać kasku ochronnego |
|
Nosić ochraniacze słuchu |
|
Nosić rękawice ochronne |
|
Używać obuwia ochronnego |
|
Używać lekkiej ochrony dróg oddechowych |
|
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi |
Wskaźnik stanu
Na produkcie zastosowano następujące symbole:Wskaźnik zabezpieczenia przed kradzieżą |
|
Wskaźnik mocy wiercenia |
|
Wskaźnik serwisowy |
Symbole zależne od produktu
Na produkcie mogą być zastosowane następujące symbole:Zakaz transportowania dźwigiem |
|
Wskazówka dotycząca zabezpieczenia przed kradzieżą |
|
Amper |
|
Wolt |
|
Prąd zmienny |
|
Wat |
|
Herc |
|
Znamionowa jałowa prędkość obrotowa |
|
Średnica |
|
Milimetr |
|
Obroty na minutę |
|
Bezprzewodowa transmisja danych |
Tabliczki informacyjne
Na statywie, podstawie i wiertnicy diamentowejNa statywie wiertarskim i podstawie podciśnieniowej U góry : W przypadku wiercenia w poziomie przy użyciu mocowania na podciśnienie nie wolno używać statywu bez dodatkowego zabezpieczenia. Dół : Nie wolno wiercić otworów nad głową z próżniowo zamocowanym statywem. |
|
Na wiertnicy diamentowej Do wiercenia na mokro nad głową wymagane jest stosowanie systemu zbierania wody w połączeniu z odkurzaczem do pracy na mokro. |
Informacje o produkcie
Produkty przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone są na tabliczce znamionowej.
- Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane o produkcieWiertnica diamentowa DD 150-U Generacja: 02 Nr seryjny:
Deklaracja zgodności
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji.Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Bezpieczeństwo
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, zalecenia, jak również zapoznać się z ilustracjami i danymi technicznymi dołączonymi do elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Używane w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Bałagan lub brak oświetlenia w miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
- Używając tego elektronarzędzia nie wolno pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
- Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie należy zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób. W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
- Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
- Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W przypadku kontaktu z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
- Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
- Nigdy nie używać przewodu zasilającego niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód zasilający chronić przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub skręcone przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia.
- W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na świeżym powietrzu należy używać wyłącznie przedłużaczy przystosowanych do używania na zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego do eksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku jest nieuniknione, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Przystępując do pracy przy użyciu elektronarzędzi należy zachować ostrożność i rozwagę. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji elektronarzędzia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
- Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
- Unikać niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej i/lub założeniem akumulatora na urządzenie oraz wzięciem urządzenia do ręki lub przenoszeniem go, należy upewnić się, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty, można spowodować wypadek.
- Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.
- Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
- Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
- Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
- Nie należy lekceważyć potencjalnego zagrożenia ani wskazówek dot. bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi, nawet w przypadku dużego doświadczenia w zakresie obsługi elektronarzędzia. Nieuważne obchodzenie się z urządzeniem może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
- Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia należy używać do prac, do których jest przeznaczone. Odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
- Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i bezwzględnie należy je naprawić.
- Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia, wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub wyjąć akumulator z urządzenia. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
- Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalać na użytkowanie urządzenia osobom, które nie zapoznały się z jego obsługą i działaniem lub nie przeczytały tych wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane są przez osoby niedoświadczone.
- Należy starannie konserwować elektronarzędzia i osprzęt. Kontrolować, czy ruchome części funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że mogłoby to mieć negatywny wpływ na prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
- Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i czyste. Utrzymywane w dobrym stanie narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się i łatwiej się je prowadzi.
- Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie elektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
- Dopilnować, aby uchwyty oraz ich powierzchnie były zawsze suche i czyste. Nie mogą one być zanieczyszczone smarem lub olejem. Śliskie uchwyty i powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
- Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosującemu tylko oryginalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji wiertarek diamentowych
- W trakcie wykonywania wierceń, które wymagają zastosowania wody, należy odprowadzać wodę z obszaru roboczego lub użyć systemu zbierania wody. Takie środki ostrożności pozwalają utrzymać obszar roboczy w stanie suchym i zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
- Podczas wykonywania prac, w trakcie których narzędzie tnące może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub własny przewód zasilający, trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty. Kontakt narzędzia tnącego z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe elementy elektronarzędzia i spowodować porażenie prądem.
- Podczas wiercenia diamentowego nosić ochraniacze słuchu. Hałas może prowadzić do utraty słuchu.
- W przypadku zablokowania narzędzia roboczego nie wykonywać dalszego posuwu i wyłączyć narzędzie. Sprawdzić przyczynę zakleszczenia się narzędzia roboczego i usunąć ją.
- W celu ponownego uruchomienia wiertarki diamentowej, która utknęła w obrabianym materiale, należy sprawdzić przed jej włączeniem, czy narzędzie robocze swobodnie się obraca. Jeżeli narzędzie robocze zakleszczy się i przestanie się obracać, może ulec przeciążeniu lub spowodować odłączenie się wiertarki diamentowej od obrabianego przedmiotu.
- W przypadku mocowania statywu na obrabianym przedmiocie za pomocą kotew i śrub upewnić się, że zastosowane zakotwienie jest w stanie utrzymać maszynę podczas jej użytkowania. Jeżeli obrabiany przedmiot nie jest twardy lub porowaty, kotwa może wypaść, co spowoduje odłączenie się statywu od obrabianego przedmiotu.
- W przypadku wiercenia w ścianach lub sufitach zadbać o to, aby obszar roboczy i osoby przebywające po drugiej stronie były bezpieczne. Koronka wiertnicza może wyjść poza otwór, a rdzeń wiertniczy może wypaść po drugiej stronie.
- Nie używać tego narzędzia do wykonywania wierceń sufitowych z użyciem przewodu doprowadzającego wodę. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo osób- Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione.
- Utrzymywać uchwyty w suchym i czystym stanie. Nie mogą one być zanieczyszczone smarem ani olejem.
- Należy upewnić się, że uchwyt boczny został prawidłowo zamocowany. Urządzenie zawsze trzymać obydwiema rękami za przewidziane do tego celu uchwyty.
- Przed zamontowaniem elektronarzędzia należy prawidłowo zmontować statyw. Prawidłowe zmontowanie jest ważne, aby zapobiec niebezpieczeństwu złożenia się statywu.
- Przed użyciem elektronarzędzia należy je pewnie zamocować na statywie. Przesunięcie się elektronarzędzia na statywie może prowadzić do utraty kontroli.
- Statyw ustawić na twardej, równej i poziomej powierzchni. Jeśli statyw chwieje się lub zmienia swoje położenie nie będzie można równomiernie i bezpiecznie prowadzić elektronarzędzia.
- Należy sprawdzić właściwości podłoża. Na powierzchniach chropowatych stabilność przymocowania jest mniejsza. Powłoki lub spoiwa mogą się podczas pracy oderwać.
- Nie wolno przeciążać statywu ani wykorzystywać go jako drabiny czy rusztowania. Przeciążenie statywu lub stawanie na nim może spowodować przeniesienie się punktu ciężkości statywu na górę i przewrócenie.
- Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwiczenia rozluźniające i ćwiczenia palców w celu ich lepszego ukrwienia.
- Urządzenie nie może być używane przez osoby słabe fizycznie bez uprzedniego pouczenia. Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci.
- Unikać dotykania obracających się elementów. Urządzenie włączać dopiero na stanowisku pracy. Dotykanie wirujących części urządzenia, w szczególności osprzętu, może prowadzić do obrażeń ciała.
- Podczas pracy przewód sieciowy, przedłużacz, wąż do odsysania zwiercin oraz wąż dopływu wody należy zawsze prowadzić od urządzenia ku tyłowi. Dzięki temu można uniknąć potknięcia się o przewód lub wąż podczas pracy.
- Unikać kontaktu skóry z płuczką wiertniczą.
- Pyły z materiałów zawierających ołów, niektóre rodzaje drewna, minerały i metal mogą być szkodliwe dla zdrowia. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłów może wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowadzić do chorób dróg oddechowych użytkownika oraz osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębowy lub bukowy uchodzą za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami do obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drewna). W miarę możliwości używać efektywnego systemu odsysania. Należy używać polecanego przez Hilti odpowiedniego odkurzacza przenośnego do pyłu drewnianego i/lub mineralnego, przystosowanego do pracy z tym urządzeniem. Zadbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Zaleca się zakładanie maski przeciwpyłowej z filtrem klasy P2. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących obrabianych materiałów.
- Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Do zamocowania obrabianego przedmiotu stosować urządzenia mocujące lub imadło. Dzięki temu jest ono pewniej zamocowane, niż gdyby było trzymane w ręku, a użytkownik ma obie ręce wolne do obsługi urządzenia.
- Sprawdzić, czy narzędzia mają uchwyt przystosowany do systemu mocowania urządzenia oraz czy zostały właściwie zamocowane w uchwycie narzędziowym.
- W przypadku przerwy w zasilaniu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową. Pozwoli to na uniknięcie niezamierzonego uruchomienia urządzenia w przypadku ponownego doprowadzenia napięcia.
- Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stanowisko i obszar roboczy pod względem występowania ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych i rurociągów wodnych, np. przy użyciu wykrywacza metali. W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycznego zewnętrzne metalowe części urządzenia mogą przewodzić prąd. Stwarza to poważne zagrożenie porażeniem prądem.
- Nigdy nie używać urządzenia bez dostarczonego wyłącznika różnicowo-prądowego PRCD (w przypadku urządzeń bez PRCD nigdy bez transformatora rozdzielczego). Przed każdym użyciem sprawdzić PRCD.
- Regularnie kontrolować przewód zasilający urządzenia i – w razie stwierdzenia jego uszkodzenia – oddać do naprawy wykwalifikowanemu fachowcowi. Jeśli uszkodzony jest przewód przyłączeniowy elektronarzędzia, należy go wymienić na specjalny i dopuszczony do użytku przewód przyłączeniowy, dostępny w serwisie. Kontrolować regularnie przedłużacze i w razie uszkodzenia wymieniać je na nowe. Jeśli podczas pracy uszkodzony zostanie przewód zasilający lub przedłużacz, nie wolno ich dotykać. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzone przewody przyłączeniowe oraz przedłużacze mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem.
- W przypadku wierceń przelotowych zabezpieczyć obszar z tyłu ściany, ponieważ materiał lub rdzeń wiertniczy może wypaść przez ścianę. W przypadku wierceń przelotowych przez stropy zabezpieczyć obszar od dołu, ponieważ materiał lub rdzeń wiertniczy może spaść na dół.
- Do wiercenia na mokro nad głową koniecznie stosować system zbierania wody w połączeniu z odkurzaczem do pracy na mokro.
- Używanie mocowania na podciśnienie podczas wiercenia nad głową jest zabronione.
- W przypadku wiercenia w poziomie przy użyciu mocowania na podciśnienie (osprzęt) nie używać statywu bez dodatkowego zabezpieczenia.
- Do prac regulacyjnych przy podstawie nie stosować żadnych narzędzi uderzających (młotek).
- Zadbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Nieprawidłowa wentylacja stanowiska pracy może spowodować zagrożenie dla zdrowia wskutek nadmiernego zapylenia.
- Przed rozpoczęciem pracy należy uzyskać pozwolenie od kierownika budowy. Wiercenia w budynkach i innych strukturach mogą naruszyć ich statykę, w szczególności podczas odcinania prętów zbrojeniowych lub elementów nośnych.
- Podczas pracy na świeżym powietrzu zaleca się noszenie rękawic ochronnych i antypoślizgowego obuwia.
- Wiertnica diamentowa i diamentowa koronka wiertnicza odznaczają się dużym ciężarem. Istnieje niebezpieczeństwo zgniecenia części ciała. Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu pracującego urządzenia muszą nosić odpowiednie okulary ochronne, ochronniki słuchu, rękawice ochronne, obuwie ochronne oraz lekką maskę ochronną.
Opis
Podzespoły urządzenia i elementy obsługi
- Głowica płucząca/ssąca
- Przepływomierz wody
- Uchwyt boczny
- Regulator przepływu wody
- Przyłącze wody
- Przełącznik biegów
- Przekładnia
- Silnik
- Włącznik/wyłącznik
- Uchwyt
- Wskaźnik zabezpieczenia przed kradzieżą (opcjonalnie)
- Wskaźnik serwisowy
- Wskaźnik mocy wiercenia
- Osłona szczotek węglowych
- Przewód sieciowy z PRCD
- Tabliczka znamionowa
- Płyta połączeniowa
- Śruby zamykające (głowica płucząca/ssąca)
- Osłona (głowica płucząca/ssąca)
- Przyłącze odsysania
- Uchwyt narzędziowy
Statyw
- Uchwyt
- Kolumna
- Suport
- Blokada suportu
- Tabliczka znamionowa
- Zawór spustowy
- Przyłącze podciśnienia
- Złącze podciśnieniowe
- Podstawa
- Manometr
- Wskaźnik niwelacji
- Dźwignia nastawcza
- Śruby poziomujące
- Wskaźnik środka otworu
- Ogranicznik głębokości
- Trzpień blokujący
- Śruba nastawcza luzu suportu
- Śruba oporowa
- Uchwyt przewodu elektrycznego
Wyposażenie
- Pokrętło krzyżowe
- Dźwignia
- Mimośród
- Śruba zaciskowa
- Ogranicznik głębokości
- Zbiornik na wodę
- Tuleja wiertnicza
- Adapter do tulei
- Uszczelka
- Zaczep do mocowania urządzenia
- Zacisk mocujący
- Zbiornik na wodę
- Uszczelka
- Jack screw
- Suport
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywany produkt to elektryczna wiertnica diamentowa. Jest ona przeznaczona do ręcznego wiercenia na mokro i na sucho otworów przelotowych i nieprzelotowych oraz do wiercenia na mokro otworów przelotowych i nieprzelotowych przy użyciu statywu w (zbrojonych) podłożach mineralnych.
Opisywany produkt jest przeznaczony do użytku profesjonalnego i może być eksploatowany, konserwowany i serwisowany wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Opisany produkt i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.- Urządzenie należy zasilać wyłącznie prądem o napięciu sieciowym i częstotliwości zgodnej z danymi na tabliczce znamionowej.
- Należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części zamienne Hilti .
Wskaźnik mocy wiercenia
Wiertnica diamentowa jest wyposażona we wskaźnik mocy wiercenia z sygnałem świetlnym.Symbol |
Stan |
Znaczenie |
---|---|---|
świeci się na pomarańczowo |
Docisk zbyt słaby |
|
Świeci się na zielono |
Docisk optymalny |
|
Świeci się na czerwono |
Docisk zbyt mocny |
Wskaźnik serwisowy
Wiertnica diamentowa jest wyposażona we wskaźnik serwisowy z sygnałem świetlnym.Symbol |
Stan |
Znaczenie |
---|---|---|
Świeci się na czerwono Produkt pracuje |
Szczotki węglowe są mocno zużyte. Upłynął termin na przeprowadzenie przeglądu technicznego. Od momentu zaświecenia się wskaźnika można kontynuować pracę jeszcze przez kilka godzin, dopóki nie nastąpi automatyczne wyłączenie. Oddać produkt odpowiednio wcześnie do serwisu Hilti . |
|
Świeci się na czerwono Produkt nie działa |
Należy wymienić szczotki węglowe. |
|
Miga na czerwono |
Przegrzanie lub uszkodzenie wiertnicy diamentowej. Patrz Pomoc w razie usterek. |
Zakres dostawy
Wiertnica diamentowa, instrukcja obsługi.Dane techniczne
Właściwości produktu
W przypadku podłączenia urządzenia do prądnicy lub transformatora ich moc wtórna musi być przynajmniej dwa razy większa od podanego na tabliczce znamionowej znamionowego poboru mocy urządzenia. Napięcie robocze transformatora lub prądnicy musi przez cały czas mieścić się w granicach od +5% do -15% napięcia znamionowego urządzenia.DD 150-U |
||
---|---|---|
Prąd znamionowy |
230 V |
10,3 A |
Znamionowy pobór mocy |
2 200 W |
|
Ciężar wiertnicy diamentowej |
8,2 kg |
|
Ciężar statywu z podstawą na kotwę i podciśnienie i z suportem |
13,3 kg |
|
Wymiary wiertnicy diamentowej (dł. × szer. × wys.) |
516 mm x 129 mm x 159 mm |
|
Wymiary statywu (dł. × szer. × wys.) |
610 mm x 250 mm x 952 mm |
|
Dopuszczalne ciśnienie wody w przewodzie |
≤ 6 bar |
|
Znamionowa jałowa prędkość obrotowa |
1. bieg |
840 obr./min |
2. bieg |
1 640 obr./min |
|
3. bieg |
3 070 obr./min |
|
Klasa ochrony |
Klasa ochrony I (uziemienie ochronne) |
Idealny odstęp znacznika od środka wierconego otworu
Podstawa na kotwę |
270 mm |
Płyta próżniowa |
290 mm |
Podstawa na kotwę i podciśnienie |
290 mm |
Napięcie znamionowe
Napięcie znamionowe |
100 V |
110 V GB |
110 V TW |
120 V |
127 V |
220 V |
230 V |
240 V |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Prąd znamionowy |
15 A |
16 A |
15 A |
19,5 A |
18,5 A |
10 A |
10,3 A |
9,9 A |
Częstotliwość sieci |
50/60 Hz |
50/60 Hz |
50/60 Hz |
60 Hz |
50/60 Hz |
50/60 Hz |
50/60 Hz |
50/60 Hz |
Stosowanie przedłużaczy
Stosuj wyłącznie przedłużacze przeznaczone dla danego zakresu roboczego o wystarczającym przekroju.Zalecane minimalne przekroje i maksymalne długości przewodów:
Przekrój przewodu → ↓ Napięcie sieciowe |
1,5 mm² |
2,5 mm² |
3,5 mm² |
4,0 mm² |
---|---|---|---|---|
100 V |
nie jest zalecane |
nie jest zalecane |
25 m |
nie jest zalecane |
110 V |
nie jest zalecane |
15 m |
nie jest zalecane |
30 m |
127 V |
nie jest zalecane |
20 m |
nie jest zalecane |
35 m |
220 V |
35 m |
65 m |
nie jest zalecane |
105 m |
230 V |
40 m |
70 m |
nie jest zalecane |
110 m |
240 V |
40 m |
70 m |
nie jest zalecane |
110 m |
Średnice koronek wiertniczych
1. bieg |
2. bieg |
3. bieg |
||
---|---|---|---|---|
Ø Koronki wiertnicze (ze statywem, na mokro) |
Z systemem zbierania wody |
102 mm … 162 mm |
28 mm … 87 mm |
12 mm … 25 mm |
Bez systemu zbierania wody |
102 mm … 162 mm |
28 mm … 87 mm |
12 mm … 25 mm |
|
Ø Koronki wiertnicze (ręcznie, na mokro) |
Bez systemu zbierania wody |
121 mm … 131 mm |
41 mm … 111 mm |
8 mm … 36 mm |
Ø Koronki wiertnicze (ręcznie, na sucho, HDMU) |
Z systemem odsysania zwiercin |
122 mm … 162 mm |
67 mm … 112 mm |
·/· |
Ø Koronki wiertnicze (ręcznie, na sucho, PCM) |
Z systemem odsysania zwiercin |
52 mm … 162 mm |
·/· |
·/· |
Zastosowanie w przypadku różnego wyposażenia
Ręcznie/ Przy użyciu statywu |
Dodatkowe systemy |
Średnice koronek wiertniczych |
Kierunek wiercenia |
---|---|---|---|
ręcznie/ na sucho |
Z systemem odsysania zwiercin |
37 mm … 162 mm |
Wszystkie kierunki |
ręcznie/ na mokro |
Bez systemu zbierania wody |
8 mm … 132 mm |
Nie do góry |
ręcznie/ na mokro |
Z systemem zbierania wody |
8 mm … 62 mm |
Wszystkie kierunki |
ze statywem/ na mokro |
Bez systemu zbierania wody |
12 mm … 162 mm |
Nie do góry |
ze statywem/ na mokro |
Z systemem zbierania wody |
12 mm … 162 mm |
Wszystkie kierunki |
Informacje o hałasie i wartości drgań według EN 62841
Podane w niniejszej instrukcji wartości ciśnienia akustycznego oraz drgań zostały zmierzone zgodnie z normatywną metodą pomiarową i mogą być stosowane do porównywania elektronarzędzi. Można je również stosować do tymczasowego oszacowania ekspozycji.Podane dane dotyczą głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub nie będzie odpowiednio konserwowane, wówczas dane mogą odbiegać od podanych. Może to prowadzić do znacznego zwiększenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji.
Aby dokładnie oszacować ekspozycje, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone lub włączone, ale nieużywane. Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji.
W celu ochrony użytkownika przed działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Wartości emisji hałasu
Ręcznie |
Przy użyciu statywu |
|
---|---|---|
Poziom mocy akustycznej (LWA) |
98 dB(A) |
106 dB(A) |
Nieoznaczoność poziomu mocy akustycznej (KWA) |
3 dB(A) |
3 dB(A) |
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) |
87 dB(A) |
93 dB(A) |
Nieoznaczoność poziomu ciśnienia akustycznego (KpA) |
3 dB(A) |
3 dB(A) |
Ręcznie |
Przy użyciu statywu |
|
---|---|---|
Wiercenie w betonie (na mokro) (ah,DD) |
7 m/s² |
3,5 m/s² |
Nieoznaczoność (K) |
1,5 m/s² |
1,5 m/s² |
Wiercenie przy użyciu wiertła HDMU w cegle wapienno-piaskowej (na sucho) (ah,DD) |
6,5 m/s² |
·/· |
Nieoznaczoność (K) |
6,5 m/s² |
·/· |
Wiercenie przy użyciu wiertła PCM w cegle wapienno-piaskowej (na sucho) (ah,DD) |
14,5 m/s² |
·/· |
Nieoznaczoność (K) |
4,5 m/s² |
·/· |
Przygotowanie do pracy
Mocowanie statywu za pomocą kotwy
- Osadzić kotwę odpowiednią do danego podłoża. Wybrać odstęp dostosowany do używanej podstawy.
Dane techniczne Podstawa na kotwę 270 mm Podstawa na kotwę i podciśnienie 290 mm - Wkręcić trzpień mocujący w kotwę.
- Położyć podstawę wiertnicy diamentowej nad trzpieniem i ustawić urządzenie.
- Nakręcić na trzpień nakrętkę, bez dokręcania jej.
- Wypoziomować podstawę za pomocą śrub poziomujących. Należy upewnić się, że śruby poziomujące ścisło przylegają do podłoża.
- Dokręcić odpowiednim kluczem płaskim nakrętkę mocującą przy trzpieniu mocującym.
- Upewnić się, że wiertnica diamentowa jest bezpiecznie zamocowana.
Mocowanie statywu za pomocą próżni
- Obrócić wszystkie śruby niwelacyjne w taki sposób, aby wystawały na ok. 5 mm w dół z okrągłej podstawy.
- Do przyłącza podciśnienia w podstawie podciśnieniowej przyłączyć pompę próżniową.
- Ustalić środek otworu wiertniczego. Wyznaczyć linię od środka otworu w kierunku miejsca, w którym ma stać urządzenie.
- W ustalonej odległości od środka otworu wykonać na linii znak.
Dane techniczne Podstawa na kotwę i podciśnienie 290 mm Płyta próżniowa 290 mm - Włączyć pompę próżniową, wcisnąć i przytrzymać wciśnięty zawór spustowy.
- Ustawić na linii oznaczenie podstawy.
- Gdy wiertnica diamentowa jest ustawiona prawidłowo, zwolnić zawór spustowy i docisnąć podstawę do podłoża.
- Wypoziomować podstawę za pomocą śrub poziomujących.
- Upewnić się, że wiertnica diamentowa jest bezpiecznie zamocowana.
Mocowanie statywu za pomocą wrzeciona wkręcającego (jack screw)
- Zamocować wrzeciono wkręcające na górnym końcu szyny.
- Ustawić statyw na podłożu.
- Wypoziomować podstawę za pomocą 4 śrub poziomujących.
- Zamocować statyw za pomocą wrzeciona wkręcającego (jack screw) i skontrować je.
- Upewnić się, że wiertnica diamentowa jest bezpiecznie zamocowana.
Montaż pokrętła
Pokrętło można przymocować z obydwu stron statywu.- Nasadzić pokrętło na oś.
- Przymocować pokrętło.
Montaż uchwytu bocznego
- Obracanie uchwytem umożliwia jego poluzowanie lub dokręcenie.
- Należy upewnić się, że uchwyt boczny został prawidłowo zamocowany.
Ustawianie uchwytu bocznego
- Poluzować uchwyt boczny, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Ustawić uchwyt boczny w odpowiednim położeniu.
- Przymocować uchwyt boczny, obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
- Upewnić się, że uchwyt boczny jest mocno dociągnięty.
Nastawianie ogranicznika głębokości (praca przy użyciu statywu)
- Ustawić ogranicznik głębokości.
- Przymocować ogranicznik głębokości za pomocą śruby dociskowej.
Mocowanie wiertnicy diamentowej na statywie
- Obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyciągnąć trzpień blokujący.
- Zawiesić płytę połączeniową w haczykach na statywie.
- Wsunąć trzpień blokujący i dociągnąć go za pomocą pokrętła (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara).
- Włożyć blokadę przełącznika w uchwyt.
- Zakręcić zawór wody na uchwycie bocznym.
- Przyłączyć przewód doprowadzający wodę
Rozłączanie wiertnicy diamentowej i statywu
- Za pomocą blokady suportu zabezpieczyć suport na szynie prowadzącej.
- Zakręcić zawór wody na uchwycie bocznym.
- Odłączyć przewód doprowadzający wodę.
- Usunąć blokadę przełącznika z uchwytu.
- Poluzować trzpień blokujący za pomocą pokrętła (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
- Wyciągnąć trzpień blokujący ze szczeliny.
- Odsunąć urządzenie od statywu.
Odblokowanie urządzenia z zabezpieczeniem przed kradzieżą TPS
- Włożyć wtyczkę sieciową wiertnicy diamentowej do gniazda.
- Nacisnąć przycisk „Reset” lub przycisk „I” wyłącznika różnicowo-prądowego PRCD.
- Migocze żółta lampka zabezpieczenia przed kradzieżą.
- Migocze żółta lampka zabezpieczenia przed kradzieżą.
- Trzymać klucz odbezpieczający bezpośrednio przy symbolu zamka.
- Żółta lampka zabezpieczenia przed kradzieżą gaśnie i urządzenie jest odblokowane.
- Żółta lampka zabezpieczenia przed kradzieżą gaśnie i urządzenie jest odblokowane.
Ustawianie luzu pomiędzy szyną a suportem
- Dokręcić śruby regulacyjne ręcznie do oporu za pomocą klucza imbusowego.
Dane techniczne Moment dociągający 5 Nm - Ponownie poluzować śruby regulacyjne o 1/4 obrotu.
- Suport jest ustawiony prawidłowo, gdy pozostaje on bez koronki wiertniczej w swojej pozycji, a z koronką wiertniczą opuszcza się na dół.
Przestawianie kąta wiercenia na statywie za pomocą podstawy na kotwę i podciśnienie
- Poluzować dźwignię nastawczą na dole statywu, aż wpusty przesuwne wyzębią się.
- Ustawić kolumnę w żądanej pozycji.
- Poruszyć dźwignią nastawczą, aż wpusty przesuwne zazębią się, a kolumna znowu będzie zablokowana.
Podłączanie urządzenia odsysającego
- Odkręcić pokrywę głowicy płuczącej/ssącej.
- Włożyć wąż ssący w przyłącze odsysania.
- Zamknąć zawór wody na uchwycie bocznym.
Instalacja przyłącza wody
- Zamknąć pokrywę głowicy płuczącej /ssącej.
- Podłączyć regulator przepływu wody do wiertnicy diamentowej.
- Przyłącz wąż doprowadzający wodę (złącze węża).
Montaż systemu zbierania wody (wyposażenie dodatkowe)
- Poluzować śrubę statywu z przodu szyny.
- Przesunąć uchwyt zbiornika na wodę na odpowiednią pozycję.
- Zamontować i dokręcić śrubę.
- Umieścić zbiornik na wodę pomiędzy dwoma ruchomymi ramionami uchwytu.
- Dwiema śrubami przy uchwycie unieruchomić zbiornik na wodę na podłożu.
- Do zbiornika na wodę podłączyć odkurzacz do pracy na mokro lub wąż, przez który może ściekać woda.
Obsługa
Montaż diamentowej koronki wiertniczej z uchwytem narzędziowym typu BI+
- Za pomocą blokady suportu zabezpieczyć suport na szynie prowadzącej. Upewnić się, że suport jest bezpiecznie zamocowany.
- Otworzyć uchwyt narzędziowy, obracając go w kierunku symbolu "Otwarta klamra".
- Nałożyć diamentową koronkę wiertniczą od dołu na zazębienie uchwytu narzędziowego wiertnicy diamentowej i obracać ją tak długo, aż się zablokuje.
- Zamknąć uchwyt narzędziowy, obracając go w kierunku symbolu "Zamknięta klamra".
- Sprawdzić prawidłowe osadzenie diamentowej koronki wiertniczej w uchwycie narzędziowym.
Montaż diamentowej koronki wiertniczej z alternatywnym uchwytem narzędziowym
- Zablokować wał urządzenia odpowiednim kluczem płaskim.
- Dokręcić koronkę wiertniczą za pomocą innego odpowiedniego klucza płaskiego.
Demontaż diamentowej koronki wiertniczej z uchwytem narzędziowym typu BI+
- Za pomocą blokady suportu zabezpieczyć suport na szynie prowadzącej. Upewnić się, że suport jest bezpiecznie zamocowany.
- Otworzyć uchwyt narzędziowy, obracając go w kierunku symbolu "Otwarta klamra".
- Pociągnąć tuleję uruchamiającą przy uchwycie narzędziowym w stronę urządzenia, zgodnie z kierunkiem strzałki. Dzięki temu koronka wiertnicza zostanie odblokowana.
- Usunąć diamentową koronkę wiertniczą.
Demontaż diamentowej koronki wiertniczej z alternatywnym uchwytem narzędziowym
- Zablokować wał urządzenia odpowiednim kluczem płaskim.
- Odkręcić koronkę wiertniczą za pomocą odpowiedniego klucza płaskiego.
Wybór prędkości obrotowej
- Obrócić przełącznik przy jednoczesnym obracaniu koronki wiertniczej na odpowiednią pozycję.
Wyłącznik różnicowo-prądowy PRCD
- Włożyć wtyczkę wiertnicy diamentowej do gniazda z uziemieniem.
- Nacisnąć przycisk "I" lub "RESET" na wyłączniku różnicowo-prądowym PRCD.
- Zaświeci się wskaźnik.
- Zaświeci się wskaźnik.
- Nacisnąć przycisk "0" lub "TEST" na wyłączniku różnicowo-prądowym PRCD.
- Wskaźnik zgaśnie.
- Wskaźnik zgaśnie.
- Nacisnąć przycisk "I" lub "RESET" na wyłączniku różnicowo-prądowym PRCD.
- Zaświeci się wskaźnik.
- Zaświeci się wskaźnik.
Ręczne wiercenie na sucho
- Należy usuwać pył z koronki wiertniczej.
Wiercenie na sucho z systemem odsysania zwiercin
- W celu uniknięcia efektów elektrostatycznych używać odkurzacza antystatycznego.
Stosowanie dwuczęściowego elementu nawiercającego
- Przyrząd ułatwiający nawiercanie włożyć od przodu w diamentową koronkę wiertniczą.
- Na początku wiercenia wywierać tylko lekki nacisk na diamentową koronkę wiertniczą, dopóki koronka nie zagłębi się w materiale. Następnie wzmocnić nacisk. Nawiercić otwór prowadzący o głębokości 3-5 mm.
- Zatrzymać urządzenie, puszczając włącznik/ wyłącznik. Odczekać do całkowitego zatrzymania się koronki wiertniczej.
- Wyjąć element nawiercający z koronki wiertniczej.
- Ustawić koronkę wiertniczą w otworze prowadzącym, nacisnąć włącznik/ wyłącznik i kontynuować wiercenie.
Korzystanie z odkurzacza z gniazdem do podłączania elektronarzędzi
- Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji i zamocować.
- Opcjonalnie: Zamontować i użyć dwuczęściowego elementu nawiercającego.
- Włożyć wtyczkę sieciową wiertnicy diamentowej do gniazda odkurzacza.
- Włożyć wtyczkę sieciową odkurzacza do gniazda.
- Jeśli podłączone: nacisnąć przycisk „Reset” lub przycisk „I” wyłącznika różnicowo-prądowego.
- Ustawić wiertnicę diamentową na środek wierconego otworu.
- Nacisnąć włącznik/ wyłącznik wiertnicy diamentowej.
Korzystanie z odkurzacza bez gniazda do podłączania elektronarzędzi
- Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji i zamocować.
- Opcjonalnie: Zamontować i użyć dwuczęściowego elementu nawiercającego.
- Włożyć wtyczkę sieciową odkurzacza do gniazda.
- Jeśli podłączone: nacisnąć przycisk „Reset” lub przycisk „I” wyłącznika różnicowo-prądowego.
- Ustawić wiertnicę diamentową na środek wierconego otworu.
- Nacisnąć włącznik/ wyłącznik wiertnicy diamentowej.
- Odkurzacz pozostawić włączony jeszcze przez kilka sekund dłużej niż urządzenie, aby zebrał pozostałości materiału.
Praca bez systemu odsysania zwiercin
- Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji i zamocować.
- Opcjonalnie: Zamontować i użyć dwuczęściowego elementu nawiercającego.
- Włożyć wtyczkę do gniazda i nacisnąć włącznik "Reset" lub przycisk "I" na PRCD.
- Ustawić wiertnicę diamentową na środek wierconego otworu.
- Nacisnąć włącznik/ wyłącznik wiertnicy diamentowej.
Ręczne wiercenie na mokro bez systemu zbierania wody
- Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji i zamocować.
- Opcjonalnie: Zamontować i użyć dwuczęściowego elementu nawiercającego.
- Włożyć wtyczkę do gniazda i nacisnąć włącznik "Reset" lub przycisk "I" na PRCD.
- Ustawić wiertnicę diamentową na środek wierconego otworu.
- Powoli otwierać regulator przepływu wody, aż będzie przepływała żądana ilość wody. Na wskaźniku na uchwycie bocznym można sprawdzić ilość wody.
- Nacisnąć włącznik/ wyłącznik wiertnicy diamentowej.
Ręczne wiercenie na mokro z systemem zbierania wody
- W przypadku korzystania z systemu odsysania: Włączyć odkurzacz do pracy na mokro i otworzyć dopływ wody.
- Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji i zamocować.
- Opcjonalnie: Zamontować i użyć dwuczęściowego elementu nawiercającego.
- Włożyć wtyczkę do gniazda i nacisnąć włącznik "Reset" lub przycisk "I" na PRCD.
- Ustawić wiertnicę diamentową na środek wierconego otworu.
- Powoli otwierać regulator przepływu wody, aż będzie przepływała żądana ilość wody. Na wskaźniku na uchwycie bocznym można sprawdzić ilość wody.
- Nacisnąć włącznik/ wyłącznik wiertnicy diamentowej.
Wiercenie na mokro przy użyciu statywu
- Powoli otwierać regulator przepływu wody, aż będzie przepływała żądana ilość wody.
- Za pomocą blokady pracy ciągłej zablokować urządzenie w trybie pracy ciągłej.
- Poluzować blokadę suportu.
- Obracając pokrętłem obniżyć diamentową koronkę wiertniczą aż do podłoża.
- Na początku wiercenia wywierać tylko lekki nacisk na diamentową koronkę wiertniczą, dopóki koronka nie zagłębi się w materiale. Następnie wzmocnić nacisk.
- Wyregulować siłę docisku na podstawie wskaźnika mocy wiercenia.
Zastosowanie rota-rail (element obrotowy kolumny)
- Za pomocą blokady suportu zabezpieczyć suport na szynie prowadzącej. Upewnić się, że suport jest bezpiecznie zamocowany.
- Usunąć śrubę oporową z tylnej części szyny.
- Zamocować rota-rail w taki sposób, aby szyny zębate skierowane były w tym samym kierunku.
- Dokręcić śrubę na rota-rail.
- Poluzować blokadę suportu i przesunąć suport na Rota-Rail.
- Poluzować śruby mocujące element obrotowy Rota-Rail i za jego pomocą obrócić urządzenie w lewo lub prawo. W ten sposób można uzyskać dostęp do otworu.
- Usunąć rdzeń wiertniczy lub wymienić koronkę wiertniczą.
- Obrócić urządzenie za pomocą Rota-Rail z powrotem do pozycji wyjściowej i dokręcić śruby mocujące Rota-Rail. Z powrotem przesunąć urządzenie na kolumnę statywu, aby kontynuować pracę.
- Po zdemontowaniu elementu obrotowego Rota-Rail z powrotem zamocować śrubę oporową na tylnej części szyny.
Etapy pracy w przypadku zakleszczenia się koronki wiertniczej
W razie zakleszczenia w pierwszej kolejności zareaguje sprzęgło poślizgowe. Następnie układ elektroniczny wyłącza silnik i bez ręcznej ingerencji użytkownika dwukrotnie go włącza. Jeśli w wyniku tego zakleszczenie nie zostanie usunięte, układ elektroniczny wyłączy silnik na 90 sekund. Zakleszczenie można zluzować ręcznie w następujący sposób:Uwalnianie koronki wiertniczej za pomocą pokrętła
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
- Za pomocą pokrętła uwolnić koronkę wiertniczą z podłoża.
- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda.
- Kontynuować wiercenie.
Uwalnianie koronki wiertniczej z podłoża za pomocą klucza płaskiego
- Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
- Odpowiednim kluczem płaskim chwycić diamentową koronkę wiertniczą blisko końcówki mocującej i poprzez obracanie uwolnić ją z podłoża.
- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda.
- Kontynuować wiercenie.
Konserwacja, utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym, transport i przechowywanie
Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
Konserwacja- Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
- Ostrożnie czyścić szczeliny wentylacyjne suchą szczotką.
- Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawierających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego.
- Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania.
- W razie uszkodzeń i / lub zakłóceń w funkcjonowaniu, nie używać produktu. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi Hilti .
- Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie.
Wymiana szczotek węglowych
- Otworzyć osłony szczotek węglowych po lewej i prawej stronie silnika.
- Zwrócić uwagę na sposób montażu szczotek i ułożenie przewodów plecionych. Wyciągnąć zużyte szczotki węglowe z wiertnicy diamentowej.
- Nowe szczotki węglowe zamontować w dokładnie taki sam sposób, jak były zamontowane stare szczotki.
- Przykręcić osłony szczotek węglowych po lewej i prawej stronie silnika.
- Uruchomić szczotki na biegu jałowym na przynajmniej 1 minutę bez przerwy.
Transport i przechowywanie
- Przed magazynowaniem wiertnicy diamentowej otworzyć regulator przepływu wody.
Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie usunąć sam, należy skontaktować się z serwisem Hilti .Wiertnica diamentowa nie jest sprawna
Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
Wskaźnik serwisowy nic nie pokazuje. |
PRCD nie jest włączony. |
|
Przerwa w zasilaniu prądem. |
|
|
Woda w silniku. |
|
|
Wskaźnik serwisowy świeci się. |
Zużyte szczotki węglowe. |
|
Wskaźnik serwisowy miga. |
Przegrzany silnik. |
|
Przeciążenie. |
|
|
Wskaźnik zabezpieczenia antykradzieżowego błyska. |
Wiertnica diamentowa nie odblokowana (przy wiertnicy diamentowej z opcjonalnym zabezpieczeniem antykradzieżowym). |
|
Wiertnica diamentowa jest sprawna
Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
Wskaźnik serwisowy świeci się. |
Granica zużycia szczotek węglowych jest prawie osiągnięta. Czas pracy pozostały do automatycznego wyłączenia wiertnicy diamentowej wynosi jeszcze kilka godzin. |
|
Szczotki węglowe zostały wymienione i muszą się dotrzeć. |
|
|
Wiertnica diamentowa nie pracuje na pełnej mocy. |
Zakłócenia sieci – chwilowe zbyt niskie napięcie sieci. |
|
Diamentowa koronka wiertnicza nie obraca się. |
Nie zaskoczył przełącznik przekładni. |
|
Diamentowa koronka wiertnicza zakleszczyła się w podłożu. |
|
|
Zmniejsza się prędkość wiercenia. |
Osiągnięta maksymalna głębokość wiercenia. |
|
Rdzeń wiertniczy zablokował się w diamentowej koronce wiertniczej. |
|
|
Niewłaściwa specyfikacja dla podłoża. |
|
|
Duża zawartość stali (można poznać po klarownej wodzie z opiłkami metalu). |
|
|
Uszkodzona diamentowa koronka wiertnicza. |
|
|
Wybrano nieprawidłowy bieg. |
|
|
Siła docisku za mała. |
|
|
Za mała wydajność urządzenia. |
|
|
Stępiona diamentowa koronka wiertnicza. |
|
|
Za duża ilość wody. |
|
|
Za mała ilość wody. |
|
|
Zamknięta blokada suportu. |
|
|
Pył utrudnia postęp wiercenia. |
|
|
Pokrętło można obracać bez oporu. |
Złamany kołek zabezpieczający. |
|
Nie można włożyć diamentowej koronki wiertniczej w uchwyt narzędziowy. |
Zabrudzona lub uszkodzona końcówka mocująca / uchwyt narzędziowy. |
|
Woda wycieka przy głowicy płuczkowej lub obudowie przekładni. |
Za wysokie ciśnienie wody. |
|
Podczas pracy wycieka woda z uchwytu narzędziowego. |
Diamentowa koronka wiertnicza za luźno zamocowana w uchwycie narzędziowym. |
|
Zabrudzona końcówka mocująca / uchwyt narzędziowy. |
|
|
Uszkodzona uszczelka uchwytu narzędziowego lub końcówki mocującej. |
|
|
Brak przepływu wody. |
Zapchany filtr lub przepływomierz wody. |
|
System wiertniczy ma za duży luz. |
Diamentowa koronka wiertnicza za luźno zamocowana w uchwycie narzędziowym. |
|
Uszkodzona końcówka mocująca / uchwyt narzędziowy. |
|
|
Suport ma za duży luz. |
||
Poluzowane połączenia śrubowe na statywie. |
|
|
Statyw niedostatecznie stabilnie zamocowany. |
|
Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.Zalecane czynności podczas utylizacji płuczki wiertniczej
- Zebrać płuczki wiertnicze (np. za pomocą odkurzacza do pracy na mokro).
- Odczekać, aż płuczka osiądzie i usunąć osad na wysypisko gruzu budowlanego (proces wytrącania się osadu można przyspieszyć środkami koagulującymi).
- Przed wylaniem pozostałej wody (zasadowa, wartość ph > 7) do kanalizacji, należy ją zneutralizować poprzez dodanie kwasowego środka neutralizującego lub rozcieńczyć dużą ilością wody.
Chińska dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych)
Pod poniższym linkiem znajduje się tabela substancji niebezpiecznych: qr.hilti.com/r5062.Link do tabeli RoHS znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji jako kod QR.
Gwarancja producenta na urządzenia
- W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti .