Język

B 3600

Oryginalna instrukcja obsługi

Dane dotyczące dokumentacji

O niniejszej dokumentacji

  • Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
  • Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na wyrobie.
  • Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom wyłącznie z instrukcją obsługi.

Objaśnienie symboli

Ostrzeżenia

Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastosowano następujące hasła ostrzegawcze:
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE !
  • Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE !
  • Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE !
  • Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Symbole w instrukcji obsługi

W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:
Image alternative Przestrzegać instrukcji obsługi
Image alternative Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
Image alternative Obchodzenie się z surowcami wtórnymi
Image alternative Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych

Symbole na rysunkach

Na rysunkach zastosowano następujące symbole:
Image alternative Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji obsługi.
Image alternative Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków roboczych opisanych w tekście.
Image alternative Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia .
Image alternative Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.

Symbole zależne od produktu

Symbole na produkcie

Na produkcie mogą być zastosowane następujące symbole:
Image alternative Produkt wspomaga technologię NFC, która jest kompatybilna z platformami iOS i Android.
Image alternative Akumulator Li‑Ion
Image alternative Nigdy nie używać akumulatora w charakterze młotka.
Image alternative Uważać, aby akumulator nie upadł. Nie używać akumulatora, który był narażony na uderzenie lub jest uszkodzony w inny sposób.
Image alternative Klasa ochrony II (podwójna izolacja)
Image alternative Tryb transportowy
Image alternative Tryb gotowości
Image alternative Tryb pracy

Informacje o produkcie

Produkty Image alternative przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone są na tabliczce znamionowej.
  • Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
    Dane dotyczące produktu
    Przenośny system energii
    B 3600
    Generacja
    01
    Nr seryjny

Deklaracja zgodności

Image alternative
Producent deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującym prawem i obowiązującymi normami.
Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Bezpieczeństwo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

  • Przestrzegać poniższych wskazówek bezpiecznego używania akumulatorów litowo-jonowych. Nieprzestrzeganie ich może spowodować podrażnienia skóry, poważne uszkodzenia korozyjne, poparzenia chemiczne, pożar i / lub eksplozje.
  • Używać wyłącznie produktu i akcesoriów, które są w dobrym stanie technicznym.
  • Nie dokonywać żadnych modyfikacji ani zmian w produkcie lub akcesoriach. Urządzenia nie wolno otwierać.
  • Nie dotykać styków elektrycznych palcami, narzędziami, biżuterią ani innymi przedmiotami przewodzącymi elektryczność.
  • Nie zwierać wyjść urządzenia.
  • Założyć zaślepki na gniazda, jeśli nie są używane.
  • Urządzenia nie wolno rozkładać, zgniatać, podgrzewać do temperatury powyżej 80° C ani spalać.
  • Nigdy nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej temperatury, iskier czy otwartych płomieni. Może to prowadzić do eksplozji.
  • Urządzenie chronić przed deszczem, wilgocią i cieczami. Wnikająca wilgoć może spowodować zwarcia, porażenia prądem, poparzenia, pożary lub eksplozje.
  • Nie używać ani przechowywać urządzenia w środowisku zagrożonym wybuchem.
  • Produktu należy używać tylko w zdefiniowanych granicach zastosowania.
  • Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie, aby uniknąć uszkodzeń lub wycieku szkodliwych dla zdrowia cieczy!
  • Zwrócić uwagę na stabilne ustawienie urządzenia podczas użytkowania. Ustawiać urządzenie wyłącznie na podłożach niegrożących ześlizgnięciem. Unikać położenia, podczas którego urządzenie wystaje poza krawędź.
  • Zapewnić wystarczającą długość przewodu zasilającego urządzenia odbiorczego. Przewód przyłączeniowy nie może być naprężony.
  • Nie użytkować i nie ładować urządzenia, jeśli zostało uderzone lub w inny sposób uszkodzone. Regularnie sprawdzać urządzenie pod kątem uszkodzeń.
  • Nie wykorzystywać produktu jako urządzenia zastępczego dla drabiny.
  • Nie transportować urządzenia za pomocą dźwigu lani podnośnika.
  • Postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpiecznej eksploatacji elektrycznych urządzeń odbiorczych.
  • Nie podłączać uszkodzonych urządzeń odbiorczych.
  • Nie podłączać generatorów prądu do wyjść urządzenia.
  • Urządzenie ładować tylko za pomocą dostarczonego przewodu do ładowania.
  • Przed podłączaniem urządzenia odbiorczego upewnić się, że urządzenie i urządzenie odbiorcze są wyłączone. Po użyciu zawsze odłączać urządzenie odbiorcze.
  • Nie używać urządzenia do eksploatacji medycznych urządzeń odbiorczych podtrzymujących życie.
  • Jeżeli wysoka temperatura urządzenia uniemożliwia jego dotknięcie, urządzenie może być uszkodzone. Umieścić urządzenie w widocznym, niepalnym miejscu w odpowiedniej odległości od łatwopalnych materiałów. Pozostawić do ostygnięcia. Jeśli urządzenie po godzinie nadal jest zbyt gorące, aby można je było dotknąć, oznacza to, że jest uszkodzone. Należy zwrócić się do serwisu Hilti lub zapoznać się z dokumentem „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania Hilti akumulatorów litowo-jonowych”.
    Należy przestrzegać specjalnych wytycznych dotyczących transportu, przechowywania i użytkowania akumulatorów litowo-jonowych.
    Należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania akumulatorów litowo-jonowych Hilti , które można znaleźć po zeskanowaniu kodu QR znajdującego się na końcu niniejszej instrukcji.

Opis

Ogólna budowa urządzenia

Image alternative
  1. Rama
  2. Uchwyt
  3. Pokrętło
  4. Wyjście AC
  5. Wskaźnik LED
  6. Wejście do ładowania AC
  7. Nakrętka zabezpieczająca

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Opisywany produkt jest przenośnym systemem energii. Jest on przeznaczony do obsługi przewodowych urządzeń odbiorczych.

Zakres dostawy

Przenośny system energii, przewód do ładowania, instrukcja obsługi
Inne produkty systemowe zatwierdzone dla produktu można znaleźć w Hilti Store lub na stronie: www.hilti.group

Wskazania LED

System energii Hilti B 3600 można wyświetlać stan naładowania i komunikaty o błędach.
Jeśli wykryte zostaną błędy, diody LED będą się świecić lub migać zgodnie ze stanem naładowania.
Stan
Znaczenie
Osiem (8) diod LED świeci się stale na zielono
Stan naładowania: 100 % do 88%
Siedem (7) diod LED świeci się stale na zielono.
Stan naładowania: 87% do 76%
Sześć (6) diod LED świeci się stale na zielono.
Stan naładowania: 75% do 63%
Pięć (5) diod LED świeci się stale na zielono.
Stan naładowania: 62% do 50%
Cztery (4) diody LED świecą się stale na zielono
Stan naładowania: 49% do 37%
Trzy (3) diody LED świecą się stale na zielono
Stan naładowania: 36% do 25%
Dwie (2) diody LED świecą się stale na zielono
Stan naładowania: 24% do 12%
Jedna (1) dioda LED świeci się stale na zielono
Stan naładowania: 12% do 1%
Jedna (1) dioda LED miga na zielono (przewód do ładowania nie jest podłączony).
Akumulator litowo-jonowy jest całkowicie rozładowany. Naładować akumulator.
Żadna dioda nie świeci się.
Przenośny system energii jest wyłączony. Włączyć go.
Jeśli po włączeniu dioda LED nie świeci się, należy zwrócić się do serwisu Hilti .
Dioda LED aktualnego naładowania miga na zielono (w trakcie ładowania).
Akumulator litowo-jonowy jest ładowany.
Jedna lub kilka diod LED świeci się stale na żółto.
Nastąpiło przetężenie i wyjścia AC zostały dezaktywowane.
Odłączyć wszystkie urządzenia odbiorcze. Ustawić pokrętło na tryb gotowości Image alternative. Odczekać 10 sekund i ustawić pokrętło z powrotem na tryb pracy Image alternative System energii można użytkować ponownie.
Jeśli komunikat nie zniknie, zwrócić się do serwisu Hilti .
Jedna lub kilka diod LED miga na żółto.
System energii przekroczył dopuszczalny zakres temperatury. Eksploatacja lub ładowanie zostało przerwane.
Odłączyć urządzenie odbiorcze lub przewód do ładowania od systemu energii i przełączyć system energii na tryb gotowości Image alternative. Następnie powoli przywrócić temperaturę systemu energii mieszczącą się w dopuszczalnym zakresie. Gdy zostanie osiągnięty maksymalny poziom, system energii można dalej użytkować lub ładować.
Jeśli komunikat nie zniknie, zwrócić się do serwisu Hilti .
Jedna (1) dioda LED szybko miga na czerwono
Występuje błąd systemowy. Odłączyć urządzenie odbiorczy lub przewód prostownika, przełączyć system energii na tryb transportowy Image alternative i zwrócić się do serwisu Hilti .

Pokrętło

Pokrętło ma trzy ustawienia:
Image alternative Transport
W trybie transportowym wszystkie gniazda są nieaktywne, a system energii jest wyłączony.
Image alternative Tryb gotowości / ładowania
W trybie gotowości wyjścia AC są pozbawione napięcia, a wejście ładowania AC jest aktywne. Diody LED nie świecą się.
Image alternative Tryb
W trybie pracy wyjścia AC są aktywne, można podłączyć urządzenie odbiorcze i go używać. Diody LED sygnalizują stan naładowania lub komunikaty o błędzie.

Dane techniczne


Wysokie napięcie
Napięcie wyjściowe
220 V … 240 V / 50‑60 Hz
Nominalna moc wyjściowa
3 600 W / 16 A
Maksymalna moc wyjściowa przez maks. 120 sekund
7 200 W / 32 A
Dostępna energia
2,1 kWh
Moc ładowania
1 000 W / 4 A
Stopień ochrony
IP 54+
Ciężar
19,8 kg
(43,7 lb)
Wymiary (długość x szerokość x wysokość)
420 mm x 210 mm x 420 mm
(16,5 in x 8,3 in x 16,5 in)
Temperatura otoczenia podczas eksploatacji
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Temperatura przechowywania
−20 ℃ … 40 ℃
(−4 ℉ … 104 ℉)
Temperatura akumulatora na początku procesu ładowania
0 ℃ … 45 ℃
(32 ℉ … 113 ℉)

Obsługa

Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na produkcie.

Ładowanie.

  1. Ustawić pokrętło w położenie trybu czuwania Image alternative.
  2. Podłączyć dostarczony przewód do ładowania wejścia do ładowania AC i obrócić zamek bagnetowy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zaskoczy na swoje miejsce.
    Aby zapewnić poprawne działanie, należy zwrócić uwagę na zablokowanie zamka bagnetowego.
  3. Podłączyć przewód do ładowania do gniazda.
    • Diody LED świecące na zielono wskazują aktualny stan naładowania.
    • Jeśli zasobnik energii jest całkowicie naładowany, wszystkie diody LED świecą przez 10 sekund na zielono. Następnie gasną.
  4. Po zakończeniu ładowania wyjąć przewód do ładowania i przełączyć system energii na tryb transportowy Image alternative.

Praca

OSTRZEŻENIE
Zagrożenie przez prąd elektryczny! Możliwe porażenie prądem i/ lub uszkodzenie komponentów.
  • W przypadku podłączenia kilku urządzeń odbiorczych, muszą one być zabezpieczone przełącznikiem różnicowoprądowym (PRCD).
  • Przestrzegać opisanych możliwości/ kombinacji podłączenia.
Image alternative
  1. Ustawić pokrętło w położenie trybu pracy Image alternative. Systemu energii zostanie aktywowany, a diody LED będą migać.
    • Jeśli jedna lub kilka diod LED zaświeci się na zielono, a system energii jest gotowy do pracy.
    • Jeśli jedna dioda LED zaświeci się na zielono po sekwencji początkowej, a system energii jest całkowicie rozładowany. Naładować akumulator.
    • Jeśli żadna dioda LED nie zaświeci się po sekwencji początkowej, występuje błąd. Prosimy zwrócić do serwisu Hilti .
  2. Podłączyć urządzenie odbiorcze do wyjścia AC.
  3. Przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących eksploatacji więcej niż jednego urządzenia odbiorczego z systemem energii:
    • W przypadku użytkowania jednego urządzenia odbiorczego z podłączonym odkurzaczem, należy połączyć urządzenie odbiorcze z odkurzaczem za pomocą przełącznika różnicowoprądowego.
    • Do podłączenia dwóch urządzeniem odbiorczych Hilti dostarcza przewód rozdzielający z przełącznikiem różnicowoprądowym.
    • W przypadku stosowania rozgałęziaczy każde podłączone urządzenie odbiorcze musi być pojedynczo zabezpieczone przełącznikiem różnicowoprądowym.
  4. Podczas pracy urządzenia diody LED wskazują aktualny stan naładowania.
  5. Aby przerwać korzystanie z systemu energii ustawić pokrętło na tryb gotowości Image alternative.
  6. W celu całkowitego wyłączenia systemu energii, ustawić pokrętło na tryb transportowy Image alternative.

Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała spowodowanych przez aktywne urządzenie !
  • Przed przystąpieniem do czyszczenia i wszelkich czynności konserwacyjnych urządzenie należy zawsze ustawić na tryb transportowy Image alternative.
Konserwacja produktu
  • Usunąć ostrożnie przywierające zanieczyszczenia.
  • Obudowę przecierać tylko lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków zawierających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.
  • Do czyszczenia styków produktu używać czystej, suchej szmatki.
  • Nigdy nie wystawiać urządzenia na działanie dużej wilgotności (np. zanurzanie w wodzie lub pozostawianie na deszczu).
    Jeżeli urządzenie zostanie zamoczone, należy traktować je jak uszkodzony akumulator. Umieścić je w szczelnym, niepalnym pojemniku i skontaktować się z serwisem Hilti .
Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
  • Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania.
  • W razie uszkodzeń i/lub zakłóceń w funkcjonowaniu, nie używać produktu. Oddać produkt niezwłocznie do naprawy w serwisie Hilti .
  • Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie.
W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne. Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są dostępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group

Wymienić bezpiecznik

OSTRZEŻENIE
Zagrożenie porażeniem elektrycznym! Przeprowadzanie konserwacji i prac związanych z utrzymaniem urządzenia z włożoną do gniazda wtyczką mogą prowadzić do ciężkich obrażeń i poparzenia.
  • Przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda!
OSTROŻNIE
Zastosowanie nieprawidłowego bezpiecznika stwarza zagrożenie pożarowe! Zastosowanie bezpiecznika o niewłaściwej specyfikacji może to doprowadzić do pożaru.
  • Używać wyłącznie bezpieczników tego samego typu, o tym samym natężeniu nominalnym i tej samej charakterystyce wyłączania.
  1. Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą.
  2. Wyjąć bezpiecznik. Wymienić bezpiecznik na nowy.
    Materiał
    Mikrobezpiecznik
    T5A L 250V; 5 mm × 20 mm
  3. Z powrotem przykręcić nakrętkę zabezpieczającą.

Transport i przechowywanie

Transport
  • Urządzenie transportować tylko w trybie transportowym Image alternative.
  • Podczas transportu urządzenie należy chronić przed nadmiernym uderzaniem i wibracjami. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących transportu akumulatorów.
  • Nie wysyłać akumulatorów pocztą. Jeśli wysłane mają zostać sprawne akumulatory, zwrócić się do odpowiedniej firmy kurierskiej.
  • Przed każdym użyciem oraz przed i po długim transporcie sprawdzić, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu.
  • Urządzenie nie może być transportowane samolotem. W razie potrzeby zwrócić się do przewoźnika.
Przechowywanie
  • Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Przestrzegać wartości granicznych temperatury podanych w danych technicznych.
  • Urządzenie przechowywać tylko w trybie transportowym Image alternative.
  • Nie przechowywać urządzenia przez dłuższy czas w stanie rozładowanym. Może to prowadzić do głębokiego rozładowania. Urządzenie należy ładować co najmniej raz na trzy miesiące.
  • Nigdy nie przechowywać urządzenia na słońcu, na źródłach ciepła ani za szybą.
  • Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepowołanych.
  • Przed każdym użyciem oraz przed i po długim przechowywaniu sprawdzić, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu.

Pomoc w przypadku awarii

W przypadku zakłóceń przestrzegać wskazań diod LED systemu energii. Patrz rozdział wskazania LED .
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie sam usunąć, należy skontaktować się z serwisem Hilti .
Awaria
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Podłączone urządzenie odbiorcze nie działa z niepełną mocą.
Wtyczka nie jest prawidłowo podłączona
  • Prawidłowo włożyć wtyczkę urządzenia odbiorczego do gniazda.
System energii nie znajduje się w trybie pracy.
  • Ustawić pokrętło w położenie trybu pracy Image alternative.
Akumulator wyczerpany
  • Naładować akumulator systemu energii.
Zbyt duża moc urządzenia odbiorczego
  • Przestrzegać mocy wyjściowej systemu energii. Nie podłączać urządzeń odbiorczych, których moc przekracza moc wyjściową.

Utylizacja

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała w wyniku nieprawidłowej utylizacji! Wydobywające się gazy lub płyny mogą stwarzać zagrożenie dla zdrowia.
  • Nie wysyłać urządzenia, jeśli obudowa jest uszkodzona.
  • Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć.
  • Urządzenie należy utylizować tak, by nie trafiło w ręce dzieci.
  • Zutylizować urządzenie w Hilti Store lub zwrócić się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów.
Image alternative Produkty Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Informacje na ten temat można uzyskać w punkcie serwisowym Hilti lub u doradcy handlowego.
Image alternative
  • Nie wyrzucać elektronarzędzi, urządzeń elektronicznych i akumulatorów wraz z odpadami komunalnymi!

Gwarancja producenta na urządzenia

  • W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti .

Dalsze informacje

Chińska dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych)
Image alternative
Ta tabela dotyczy rynku chińskiego.

Akumulatory litowo-jonowe Hilti

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i użytkowaniaW niniejszej dokumentacji pojęcie akumulator stosowane jest dla ładowalnych akumulatorów litowo-jonowych, w których kilka ogniw litowo-jonowych połączonych jest w jeden zespół. Są one przeznaczone do elektronarzędzi Hilti i mogą być wykorzystywane tylko wraz z nimi. Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory Hilti !
Akumulatory Hilti spełniają najnowsze standardy techniczne i wyposażone są w system zarządzania ogniwami i ochrony ogniw.
OpisAkumulatory składają się z ogniw zawierających materiał litowo-jonowy, zapewniający wysoką gęstość energii. W przeciwieństwie do akumulatorów NiMH & NiCd akumulatory Li-Ion mają bardzo niewielki efekt pamięciowy, są za to bardzo wrażliwe na działanie siły, głębokie rozładowanie lub wysokie temperatury. Patrz Bezpieczeństwo
Akumulatory dopuszczone do naszych produktów znajdziesz w Hilti Store lub na stronie:
www.hilti.group | USA: www.hilti.com
Bezpieczeństwo
  • W żadnym wypadku nie wolno modyfikować akumulatorów!
  • Nigdy nie używać zregenerowanych lub naprawianych akumulatorów, które nie zostały dopuszczone przez serwis Hilti .
  • Nie używać ani nie ładować akumulatorów, które zostały uderzone, spadły z wysokości jednego metra lub zostały uszkodzone mechanicznie w inny sposób. Regularnie kontrolować akumulatory pod względem oznak uszkodzeń np. zgniecenia, przecięcia czy nakłucia.
  • Nigdy nie używać akumulatora lub elektronarzędzia zasilanego akumulatorem jako młotka.
  • W razie wycieku elektrolitu z akumulatora unikać kontaktu z oczyma i skórą!
  • Patrz Postępowanie w razie uszkodzenia akumulatora
  • Z uszkodzonych akumulatorów może wyciekać płyn na sąsiadujące przedmioty. Wyczyścić zalane elementy ciepłą wodą z mydłem i wymienić uszkodzone akumulatory.
  • Patrz Postępowanie w razie uszkodzenia akumulatora
  • Nigdy nie narażać akumulatorów na działanie wysokich temperatur, iskier czy otwartych płomieni. Może to spowodować ich wybuch.
  • Nie dotykać biegunów akumulatorów palcami, narzędziami, biżuterią ani innymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować zwarcia, porażenia elektryczne, pożary i eksplozje.
  • Akumulatory należy chronić przed deszczem i wilgocią. Wnikająca wilgoć może spowodować zwarcia, porażenia prądem, pożary lub eksplozje.
  • Należy korzystać wyłącznie z ładowarek i elektronarzędzi przeznaczonych dla danego typu akumulatora. Przestrzegać przy tym informacji zawartych w ich instrukcjach obsługi.
  • Nie przechowywać ani nie używać akumulatorów w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym obecne są łatwopalne ciecze lub gazy. Nieoczekiwana awaria akumulatora może w tych warunkach spowodować eksplozję.
Postępowanie w razie uszkodzenia akumulatora
  • Zawsze kontaktować się ze swoim partnerem serwisowym Hilti , jeśli akumulator zostanie uszkodzony.
  • W razie wycieku elektrolitu unikać bezpośredniego kontaktu z oczyma i/lub ze skórą, nosząc okulary ochronne i rękawice ochronne.
  • Uszkodzony akumulator włożyć do niepalnego pojemnika i przysypać suchym piaskiem, kredą (CaCO3) lub krzemianem (wermikulit). Następnie zamknąć szczelnie pokrywę i przechowywać pojemnik z dala od łatwopalnych gazów, cieczy lub przedmiotów.
  • Zutylizować pojemnik w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Nie wysyłać uszkodzonych akumulatorów!
  • Do usunięcia elektrolitu wyciekłego z akumulatora użyć dopuszczonego chemicznego środka czyszczącego.
Postępowanie w przypadku, gdy akumulator przestanie działać
  • Zwrócić uwagę na nietypowe zachowanie akumulatora, jak nieprawidłowe ładowanie lub nietypowo długi czas ładowania, odczuwalny spadek mocy, nietypową aktywność diody lub wyciek elektrolitu. Są to wyraźne oznaki wewnętrznego problemu.
  • Jeśli podejrzewasz wewnętrzny problem z akumulatorami, skontaktuj się ze swoim partnerem serwisowym Hilti .
  • Jeśli akumulator nie działa, nie da się już naładować lub wycieka z niego elektrolit, należy go zutylizować w opisany powyżej sposób.
  • Patrz Postępowanie w razie uszkodzenia akumulatora
Postępowanie w przypadku zapalenia się akumulatora
    OSTRZEŻENIE
    Niebezpieczeństwo zapalenia się akumulatora! Płonący akumulator emituje niebezpieczne i wybuchowe ciecze i opary, które mogą powodować uszkodzenia korozyjne, poparzenia lub eksplozje.
  • Przy zwalczaniu pożarów akumulatorów nosić środki ochrony indywidualnej.
  • Zapewnić odpowiednią wentylację, aby niebezpieczne lub wybuchowe opary mogły uchodzić.
  • W razie wytwarzania dużej ilości dymu natychmiast opuścić pomieszczenie.
  • W razie podrażnienia dróg oddechowych skonsultować się z lekarzem.
  • Pożary akumulatorów zwalczać wyłącznie przy użyciu wody. Gaszenie za pomocą gaśnic proszkowych i koców gaśniczych jest w przypadku akumulatorów litowo-jonowych nieskuteczne. Pożary otoczenia można zwalczać za pomocą tradycyjnych środków gaśniczych.
  • Nie należy próbować przemieszczać dużych ilości uszkodzonych, płonących lub wyciekających akumulatorów. Usunąć niepłonące materiały z najbliższego otoczenia, odizolowując w ten sposób płonące akumulatory. Jeśli nie można ugasić pożaru za pomocą dostępnych środków, wezwać straż pożarną.
Jeśli pali się tylko jeden akumulator:
  • Wziąć go na łopatę i wrzucić do wiadra z wodą. Chłodzące działanie wody spowalnia rozprzestrzenianie się pożaru na te ogniwa akumulatora, które jeszcze nie osiągnęły krytycznej temperatury zapłonu.
  • Odczekać, aż akumulator całkowicie się ostudzi.
  • Patrz Postępowanie w razie uszkodzenia akumulatora
Dane dotyczące transportu i przechowywania
  • Temperatura robocza otoczenia pomiędzy -17°C a +60°C / 1°F a 140°F.
  • Temperatura przechowywania pomiędzy -20°C a +40°C / -4°F a 104°F.
  • Nie przechowywać akumulatorów na ładowarce. Po zakończeniu ładowania zawsze rozłączać akumulator i ładowarkę.
  • Akumulatory przechowywać w miarę możliwości w miejscu chłodnym i suchym. Przechowywanie w chłodnym miejscu zwiększa żywotność akumulatora. Nigdy nie przechowywać akumulatorów na słońcu, na grzejnikach ani za szybą.
  • Nie wysyłać akumulatorów pocztą. Jeśli wysłane mają zostać sprawne akumulatory, należy zwrócić się do odpowiedniej firmy kurierskiej.
  • Nigdy nie przechowywać ani nie transportować akumulatorów luzem. Podczas transportu akumulatory powinny być zabezpieczone przed uderzeniami i wibracjami oraz odizolowane od jakichkolwiek materiałów przewodzących prąd lub innych akumulatorów, aby nie mogło stykać się z innymi biegunami akumulatorów i spowodować zwarcia.
Konserwacja i utylizacja
  • Utrzymywać akumulator w czystości, nie może być on zanieczyszczony smarem ani olejem. Usunąć takie zanieczyszczenia za pomocą czystej i suchej ściereczki.
  • Nigdy nie używać akumulatora z niedrożnymi szczelinami wentylacyjnymi. Ostrożnie wyczyścić szczeliny wentylacyjne miękką szczotką.
  • Zapobiegać przedostawaniu się ciał obcych do wnętrza urządzenia.
  • Unikać obecności zbędnego pyłu i brudu na akumulatorze. Wyczyścić akumulator miękkim pędzelkiem lub czystą i suchą ściereczką.
  • Nie dopuszczać do wnikania wilgoci do wnętrza akumulatora. Jeśli wilgoć wniknęła do akumulatora, należy obchodzić się z nim jak z akumulatorem uszkodzonym i odizolować go w niepalnym pojemniku.
  • Patrz Postępowanie w razie uszkodzenia akumulatora
  • W razie nieprawidłowej utylizacji wydobywające się gazy lub płyny mogą stwarzać zagrożenie dla zdrowia. Zutylizować akumulator w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Nie wysyłać uszkodzonych akumulatorów!
  • Nie wyrzucać akumulatorów z odpadami komunalnymi.
  • Akumulatory należy utylizować tak, by nie trafiły w ręce dzieci. Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć.