DD 250-CA
Oryginalna instrukcja obsługi
Dane dotyczące dokumentacji
O niniejszej dokumentacji
- Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
- Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na wyrobie.
- Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom wyłącznie z instrukcją obsługi.
Objaśnienie symboli
Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastosowano następujące hasła ostrzegawcze:Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:![]() |
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi |
![]() |
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje |
![]() |
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi |
![]() |
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych |
Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:![]() |
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji |
![]() |
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków roboczych opisanych w tekście |
![]() |
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia |
![]() |
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu. |
Symbole zależne od produktu
Znaki nakazu
Zastosowano następujące znaki nakazu:![]() |
Używać okularów ochronnych |
![]() |
Używać kasku ochronnego |
![]() |
Nosić ochraniacze słuchu |
![]() |
Nosić rękawice ochronne |
![]() |
Używać obuwia ochronnego |
![]() |
Używać lekkiej ochrony dróg oddechowych |
Symbole na produkcie
Na produkcie mogą być zastosowane następujące symbole:![]() |
Dane analityczne |
![]() |
Stopień nawiercania |
![]() |
Znamionowa jałowa prędkość obrotowa |
![]() |
Prąd zmienny |
![]() |
Średnica |
![]() |
Zakaz transportowania dźwigiem |
![]() |
Bluetooth |
![]() |
Blokada otwarta |
![]() |
Blokada zamknięta |
![]() |
Produkt obsługuje bezprzewodową transmisję danych, która jest kompatybilna z systemami operacyjnymi iOS i Android. |
![]() |
Uziemienie ochronne |
![]() |
Jeśli obecne na produkcie, produkt został certyfikowany przez jednostkę certyfikacji na rynek amerykański i kanadyjski według obowiązujących norm. |
Tabliczki informacyjne
Na statywie, podstawie lub wiertnicy diamentowej![]() |
Na podstawie podciśnieniowej Górna część rysunku : W przypadku wiercenia w poziomie przy użyciu mocowania na podciśnienie nie wolno używać statywu bez dodatkowego zabezpieczenia. Dolna część rysunku : W przypadku mocowania na podciśnienie bez dodatkowego zabezpieczenia nie wolno wykonywać nawierceń do góry. |
![]() |
Na wiertnicy diamentowej Do wiercenia w górę koniecznie stosować system zbierania wody w połączeniu z odkurzaczem do pracy na mokro. |
![]() |
Na wiertnicy diamentowej Praca tylko ze sprawnym wyłącznikiem różnicowo-prądowym. |
Informacje o produkcie
Produkty
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone są na tabliczce znamionowej.
- Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane o produkcieWiertnica diamentowa DD 250-CA Generacja 01 Nr seryjny
Deklaracja zgodności

Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Bezpieczeństwo
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi

Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Używane w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Bałagan lub brak oświetlenia w miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
- Używając tego elektronarzędzia nie wolno pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
- Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie należy zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób. W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
- Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
- Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W przypadku kontaktu z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
- Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
- Nigdy nie używać przewodu zasilającego niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód zasilający chronić przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub skręcone przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia.
- W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na świeżym powietrzu należy używać wyłącznie przedłużaczy przystosowanych do używania na zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego do eksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku jest nieuniknione, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Przystępując do pracy przy użyciu elektronarzędzi należy zachować ostrożność i rozwagę. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji elektronarzędzia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
- Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
- Unikać niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej i/lub założeniem akumulatora na urządzenie oraz wzięciem urządzenia do ręki lub przenoszeniem go, należy upewnić się, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty, można spowodować wypadek.
- Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.
- Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
- Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
- Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
- Nie należy lekceważyć potencjalnego zagrożenia ani wskazówek dot. bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi, nawet w przypadku dużego doświadczenia w zakresie obsługi elektronarzędzia. Nieuważne obchodzenie się z urządzeniem może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
- Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia należy używać do prac, do których jest przeznaczone. Odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
- Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i bezwzględnie należy je naprawić.
- Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia, wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub wyjąć akumulator z urządzenia. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
- Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalać na użytkowanie urządzenia osobom, które nie zapoznały się z jego obsługą i działaniem lub nie przeczytały tych wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane są przez osoby niedoświadczone.
- Należy starannie konserwować elektronarzędzia i osprzęt. Kontrolować, czy ruchome części funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że mogłoby to mieć negatywny wpływ na prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
- Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i czyste. Utrzymywane w dobrym stanie narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się i łatwiej się je prowadzi.
- Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie elektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
- Dopilnować, aby uchwyty oraz ich powierzchnie były zawsze suche i czyste. Nie mogą one być zanieczyszczone smarem lub olejem. Śliskie uchwyty i powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
- Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosującemu tylko oryginalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji wiertarek
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszelkich prac- Podczas wykonywania prac, w trakcie których elektronarzędzie może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub własny przewód przyłączeniowy, trzymać urządzenie za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe elementy urządzenia i spowodować porażenie prądem.
- Pod żadnym pozorem nie należy pracować z większą prędkością obrotową, niż maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa wiertła. Przy wyższych prędkościach obrotowych wiertło może się lekko wyginać, jeżeli obraca się poza obrabianym elementem i może prowadzić do obrażeń ciała.
- Wiercenie należy zawsze zaczynać na niższej prędkości obrotowej i dopiero w momencie, gdy wiertło styka się już z obrabianym elementem. Przy wyższych prędkościach obrotowych wiertło może się lekko wyginać, jeżeli obraca się poza obrabianym elementem i może prowadzić do obrażeń ciała.
- Nie wywierać nadmiernego nacisku na wiertło i wywierać go wyłącznie w kierunku wzdłużnym do wiertła. Wiertła mogą się wygiąć i złamać, co może doprowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem i spowodować obrażenia ciała.
Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji wiertarek diamentowych
- W trakcie wykonywania wierceń, które wymagają zastosowania wody, należy odprowadzać wodę z obszaru roboczego lub użyć systemu zbierania wody. Takie środki ostrożności pozwalają utrzymać obszar roboczy w stanie suchym i zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
- Podczas wykonywania prac, w trakcie których narzędzie tnące może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub własny przewód zasilający, trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty. Kontakt narzędzia tnącego z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe elementy elektronarzędzia i spowodować porażenie prądem.
- Podczas wiercenia diamentowego nosić ochraniacze słuchu. Hałas może prowadzić do utraty słuchu.
- W przypadku zablokowania narzędzia roboczego nie wykonywać dalszego posuwu i wyłączyć narzędzie. Sprawdzić przyczynę zakleszczenia się narzędzia roboczego i usunąć ją.
- W celu ponownego uruchomienia wiertarki diamentowej, która utknęła w obrabianym materiale, należy sprawdzić przed jej włączeniem, czy narzędzie robocze swobodnie się obraca. Jeżeli narzędzie robocze zakleszczy się i przestanie się obracać, może ulec przeciążeniu lub spowodować odłączenie się wiertarki diamentowej od obrabianego przedmiotu.
- W przypadku mocowania statywu na obrabianym przedmiocie za pomocą kotew i śrub upewnić się, że zastosowane zakotwienie jest w stanie utrzymać maszynę podczas jej użytkowania. Jeżeli obrabiany przedmiot nie jest twardy lub porowaty, kotwa może wypaść, co spowoduje odłączenie się statywu od obrabianego przedmiotu.
- W przypadku mocowania statywu na obrabianym przedmiocie za pomocą płyty próżniowej należy dopilnować, aby podłoże było równe, czyste i gładkie. Nie mocować statywu na powierzchniach laminowanych, np. na glazurze lub powłokach kompozytowych. Jeżeli powierzchnia obrabianego przedmiotu nie jest równa, płaska lub odpowiednio przymocowana, płyta próżniowa może odłączyć się od obrabianego przedmiotu.
- Przed i podczas wiercenia upewnić się, że wartość podciśnienia jest wystarczająca. Jeżeli ciśnienie jest zbyt niskie, płyta próżniowa może odłączyć się od obrabianego przedmiotu.
- W żadnym wypadku nie wykonywać wierceń sufitowych ani wierceń w ścianie, jeżeli maszyna jest zamocowana wyłącznie za pomocą płyty próżniowej. W przypadku zaniku próżni płyta próżniowa odłączy się od obrabianego przedmiotu.
- W przypadku wiercenia w ścianach lub sufitach zadbać o to, aby obszar roboczy i osoby przebywające po drugiej stronie były bezpieczne. Koronka wiertnicza może wyjść poza otwór, a rdzeń wiertniczy może wypaść po drugiej stronie.
- W przypadku prac wykonywanych nad głową zawsze używać opisanego w instrukcji obsługi systemu zbierania wody. Dopilnować, aby woda nie przedostała się do narzędzia. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo osób- Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione.
- Urządzenie nie może być używane przez osoby słabe fizycznie bez uprzedniego pouczenia.
- Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci.
- Unikać dotykania obracających się elementów. Urządzenie włączać dopiero na stanowisku pracy. Dotykanie wirujących części urządzenia, w szczególności osprzętu, może prowadzić do obrażeń ciała.
- Unikać kontaktu skóry z płuczką wiertniczą.
- Pył z niektórych materiałów, jak zawierające ołów pokrycie malarskie, niektóre rodzaje drewna, beton/mur/kamień zawierający kwarc oraz minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłu może wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowadzić do chorób dróg oddechowych użytkownika oraz osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębowy lub bukowy uchodzą za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami do obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drewna). Materiał zawierający azbest może być obrabiany wyłącznie przez fachowców. W miarę możliwości używać systemu odsysania o maksymalnej efektywności. Należy używać zalecanego przez Hilti odkurzacza przenośnego do pyłu drewnianego i/lub mineralnego, przystosowanego do pracy z tym urządzeniem. Konieczne jest zapewnienie prawidłowej wentylacji miejsca pracy. Zalecane jest noszenie maski przeciwpyłowej odpowiedniej do każdego rodzaju pyłu. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących obrabianych materiałów.
- Wiertnica diamentowa i diamentowa koronka wiertnicza odznaczają się dużym ciężarem. Istnieje niebezpieczeństwo zgniecenia części ciała. Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu pracującego urządzenia muszą nosić odpowiednie okulary ochronne, ochraniacze słuchu, rękawice ochronne oraz obuwie ochronne.
- Upewnić się, czy urządzenie jest prawidłowo zamocowane w statywie.
- Należy dopilnować, aby krańcowa śruba oporowa była zawsze zamontowana na statywie, ponieważ w przeciwnym razie ogranicznik krańcowy nie będzie spełniał swojej zabezpieczającej funkcji.
- Sprawdzić, czy narzędzia mają uchwyt przystosowany do systemu mocowania urządzenia oraz czy zostały właściwie zamocowane w uchwycie narzędziowym.
- Unikać stosowania przedłużaczy z wieloma gniazdkami i jednoczesnego podłączania kilku urządzeń.
- Urządzenie wolno użytkować wyłącznie w sieciach z przewodem ochronnym o odpowiedniej średnicy przewodów.
- Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stanowisko i obszar roboczy pod względem występowania ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych i rurociągów wodnych, np. przy użyciu wykrywacza metali. W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycznego zewnętrzne metalowe części urządzenia mogą przewodzić prąd. Stwarza to poważne zagrożenie porażeniem prądem.
- Zwracać uwagę, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego podczas przesuwania suportu.
- Nigdy nie używać urządzenia bez dostarczonego wyłącznika różnicowo-prądowego PRCD (w przypadku urządzeń bez PRCD nigdy bez transformatora rozdzielczego). Przed każdym użyciem sprawdzić PRCD.
- Regularnie kontrolować przewód zasilający urządzenia i – w razie stwierdzenia jego uszkodzenia – oddać do naprawy wykwalifikowanemu fachowcowi. Jeśli uszkodzony jest przewód przyłączeniowy elektronarzędzia, należy go wymienić na specjalny i dopuszczony do użytku przewód przyłączeniowy, dostępny w serwisie. Kontrolować regularnie przedłużacze i w razie uszkodzenia wymieniać je na nowe. Jeśli podczas pracy uszkodzony zostanie przewód zasilający lub przedłużacz, nie wolno ich dotykać. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzone przewody przyłączeniowe oraz przedłużacze mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem.
- Nigdy nie używać zabrudzonego lub zamoczonego urządzenia. Pył lub wilgoć zalegające na powierzchni urządzenia, przede wszystkim na materiałach przewodzących prąd, mogą w niekorzystnych warunkach spowodować porażenie prądem elektrycznym. Dlatego, zwłaszcza w przypadku częstej obróbki materiałów przewodzących, należy zabrudzone urządzenia regularnie oddawać do kontroli w serwisie Hilti .
- Jeśli wiertnica diamentowa użytkowana jest bez DD AF-CA H, należy zawsze zakładać osłonę na zasilanie DD AF-CA H. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
- Przed rozpoczęciem pracy należy uzyskać pozwolenie od kierownika budowy. Wiercenia w budynkach i innych strukturach mogą naruszyć ich statykę, w szczególności podczas odcinania prętów zbrojeniowych lub elementów nośnych.
- W przypadku niewłaściwie zamocowanego statywu całkowicie opuścić zamontowane na statywie urządzenie, aby uniknąć jego przewrócenia.
- Trzymać przewód zasilający, przedłużacz, wąż ssący i próżniowy z dala od wirujących części.
- Do wiercenia na mokro nad głową koniecznie stosować system zbierania wody w połączeniu z odkurzaczem do pracy na mokro.
- W przypadku wiercenia do góry używanie mocowania na podciśnienie bez dodatkowego zabezpieczenia jest zabronione.
- W przypadku wiercenia w poziomie przy użyciu mocowania na podciśnienie (osprzęt) nie używać statywu bez dodatkowego zabezpieczenia.
Opis
Ilustracje produktu
Wiertnica diamentowa DD 250-CA

- Wyświetlacz wielofunkcyjny
- Przycisk obsługi Stopień nawiercania
- Przycisk obsługi Dane analityczne
- Tabliczka znamionowa
- Włącznik/wyłącznik
- Osłona przewodu zasilającego
- Zasilanie dla DD AF-CA H (wyposażenie dodatkowe)
- Przewód zasilający z PRCD
- Przyłącze wody
- Uchwyt do przenoszenia (2x)
- Osłona szczotek węglowych (2x)
- Regulator przepływu wody
- Uchwyt narzędziowy
- Przełącznik biegów
Statyw DD-HD 30

- Wrzeciono wkręcające (osprzęt)
- Osłona
- Szyna prowadząca
- Śruba poziomująca (3x)
- Wskaźnik środka otworu
- Kołek
- Podstawa
- Tabliczka znamionowa
- Trzpień mocujący
- Nakrętka mocująca
- Podpora
- Uchwyt do przenoszenia
- Krańcowa śruba oporowa
- Ogranicznik głębokości (osprzęt)
- Mechanizm mocujący suport
- Uchwyt zbiornika na wodę (osprzęt)
- Uszczelka (osprzęt)
- Zbiornik na wodę (osprzęt)
- Podkładka uszczelniająca zbiornika na wodę (osprzęt)
Suport DD-HD 30

- Tuleja pokrętła 1:1
- Tuleja pokrętła 1:3
- Mimośród (blokada wiertnicy diamentowej)
- Kołek zabezpieczający
- Pokrętło
- Wskaźnik niwelacji (2x)
- Blokada suportu
- Prowadnica przewodu
- Złącza mocowania dla DD AF-CA H
- Śruba nastawcza luzu suportu (4x)
Podstawa podciśnieniowa (osprzęt)

- Zawór spustowy
- Przyłącze podciśnienia
- Mechanizm mocujący suport
- Manometr
- Złącze podciśnieniowe
- Śruba poziomująca (4x)
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywany produkt to elektryczna wiertnica diamentowa. Jest ona przeznaczona do wiercenia na mokro otworów przelotowych i nieprzelotowych przy użyciu statywu w (zbrojonych) podłożach mineralnych. Ręczna eksploatacja wiertnicy diamentowej jest niedozwolona.
Podczas stosowania wiertnicy diamentowej należy zawsze używać statywu. Statyw musi być odpowiednio zakotwiczony w podłożu za pomocą kotew lub podstawy podciśnieniowej.
Do prac regulacyjnych przy podstawie nie stosować żadnych narzędzi uderzających (młotek).
Urządzenie należy zasilać wyłącznie prądem o napięciu sieciowym i częstotliwości zgodnej z danymi na tabliczce znamionowej.
Przestrzegać również wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi używanego osprzętu.
Bluetooth®
Niniejszy Produkt jest wyposażony w łącze Bluetooth.Bluetooth to bezprzewodowe przesyłanie danych, które pozwala dwóm produktom obsługującym Bluetooth komunikować się między sobą na niewielką odległość.
Aby zapewnić stabilne połączenie Bluetooth, podłączane urządzenia muszą znajdować się w polu wzajemnego widzenia.
Funkcje Bluetooth w tym produkcieSzczegółowe funkcje Bluetooth należy sprawdzić w instrukcji obsługi sparowanego urządzenia.
- Wyświetlanie komunikatów serwisowych i komunikatów statusu sparowanych urządzeń Hilti na wyświetlaczu wiertnicy diamentowej.
- Połączenie z mobilnym urządzeniem końcowym przez aplikację Hilti ON!Track 3 w zakresie funkcji serwisowych oraz przesyłania danych analitycznych produktu.
- W celu wyłączenia należy nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez co najmniej 10 sekund przyciski
i
.
- W celu włączenia należy równocześnie nacisnąć przyciski
i
.
- W celu sparowania z urządzeniem Hilti z obsługą Bluetooth lub mobilnym urządzeniem końcowym, należy przy włączonej funkcji Bluetooth nacisnąć równocześnie przyciski
i
.
Znak towarowy Bluetooth® oraz logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi i własnością Bluetooth SIG, Inc. a Hilti używa ich na podstawie licencji.
Symbole i objaśnienia na wyświetlaczu wielofunkcyjnym wiertnicy diamentowej
Poniższe wskazania mogą być wyświetlane, jeśli wiertnica diamentowa jest gotowa do pracy (podłączona, z włączonym PRCD).Wskazania mogą być rożne w zależności od wybranego biegu oraz zastosowania.
![]() |
Ekran startowy jest wyświetlany z chwilą załączenia zasilania elektrycznego wiertnicy diamentowej. Na ekranie startowym wyświetlany jest status połączenia Bluetooth, spersonalizowana nazwa oraz numer seryjny wiertnicy diamentowej.
|
![]() |
Wiertnica diamentowa nie jest włączona. Ten wskaźnik wspomaga niwelację systemu, jak również wyregulowanie statywu w przypadku wierceń skośnych. Na wskaźniku ustawienie wiertnicy diamentowej widoczne jest w postaci symbolu oraz w stopniach.
|
![]() |
Wiertnica diamentowa jest włączona na biegu jałowym. Ten wskaźnik pozwala dopilnować, aby włączony bieg pasował do stosowanej diamentowej koronki wiertniczej. Wskaźnik wyświetla się po lewej stronie włączonego biegu, jak również pośrodku zalecanego dla danego biegu zakresu średnic koronek wiertniczych w milimetrach i w calach. |
![]() |
Wiertnica diamentowa jest wyłączona lub włączona na biegu jałowym. Ta funkcja zapewnia niski poziom drgań w przypadku nawiercania za pomocą koronek wiertniczych o dużej średnicy. Ponowne naciśnięcie przycisku ![]()
|
![]() |
Wiertnica diamentowa wierci, a stopień nawiercania jest uaktywniony. Wskaźnik przedstawia czas pracy pozostały do automatycznego wyłączenia wiertnicy diamentowej.
|
![]() |
Stopień nawiercania został dezaktywowany. Prędkość obrotowa i moc wiertnicy diamentowej ponownie wzrasta i można kontynuować wiercenie.
|
![]() |
Wiertnica diamentowa wierci. Przycisk aktywujący stopień nawiercania został naciśnięty, podczas gdy wiertnica diamentowa była obciążona albo na biegu chłodzącym.
|
![]() |
Wiertnica diamentowa wierci, a stopień nawiercania nie jest uaktywniony. Ten wskaźnik pozwala dopilnować, aby wiertnica diamentowa była użytkowana w optymalnym zakresie roboczym.
|
![]() |
Wiertnica diamentowa wierci, a stopień nawiercania nie jest uaktywniony. Ten wskaźnik pozwala dopilnować, aby wiertnica diamentowa była użytkowana w optymalnym zakresie roboczym.
|
![]() Przekroczona granica wartości prądu znamionowego |
Wiertnica diamentowa wierci, a stopień nawiercania nie jest uaktywniony. Prąd znamionowy przekroczył granicę 20 A.
|
![]() |
Wiertnica diamentowa wierci, a stopień nawiercania nie jest uaktywniony. Ten wskaźnik pozwala dopilnować, aby wiertnica diamentowa była użytkowana w optymalnym zakresie roboczym.
|
![]() |
W wierszu stanu podawane są różne wskazówki oraz informacje na temat aktualnego trybu pracy urządzenia, na przykład o włączonym biegu lub aktywowanym stopniu nawiercania. |
![]() |
W wierszu stanu podawane są różne ostrzeżenia na temat aktualnego stanu urządzenia, które nie skutkują natychmiastowym zatrzymaniem wiertnicy diamentowej. |
![]() |
Funkcja Bluetooth jest w ustawieniu podstawowym uaktywniona. Aby wyłączyć funkcję Bluetooth, należy przy wyłączonym silniku nacisnąć równocześnie i przytrzymać przez 10 sekund przyciski ![]() ![]()
|
![]() |
Funkcja Bluetooth jest dezaktywowana. Wiertnica diamentowa nie może łączyć się z innymi urządzeniami lub akcesoriami. Aby włączyć funkcję Bluetooth, należy przy wyłączonym silniku nacisnąć równocześnie przyciski ![]() ![]()
|
![]() |
Wiertnica diamentowa jest gotowa do połączenia się z innym urządzeniem lub osprzętem. Aby uruchomić nawiązywanie połączenia, należy równocześnie nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 1 sekundę przyciski ![]() ![]()
|
![]() |
Istniejące połączenie Bluetooth z urządzeniem lub osprzętem zostało przerwane. |
![]() |
Wskaźnik pokazuje na górze czas wiercenia (wiertnica diamentowa wierci), natomiast na dole czas pracy (wiertnica diamentowa włączona) wiertnicy diamentowej w godzinach, minutach i sekundach. Aby zresetować czas wiercenia i inne dane analityczne, należy nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk ![]()
|
![]() |
Ten wskaźnik pokazuje operatorowi analizę nacisku podczas wiercenia w %. Pozwala to zoptymalizować postępowanie użytkownika.
|
![]() |
Ten wskaźnik pokazuje analizę kierunków wiercenia w %.
|
![]() |
Ten wskaźnik pokazuje analizę czasu korzystania z danego biegu w %. Strzałka zawsze wskazuje najintensywniej wykorzystywany bieg.
|
![]() |
To wskazanie przedstawia używanie wiertnicy diamentowej w trybie ręcznym oraz z wykorzystaniem AF-CA w %.
|
![]() |
Wskaźnik ten zawiera przegląd wszystkich narzędzi i akcesoriów połączonych z wiertnicą diamentową.
|
![]() |
Nawiązywanie połączenia należy uruchomić najpierw w wiertnicy diamentowej, a następnie w podłączanym urządzeniu lub osprzęcie. Aby uruchomić nawiązywanie połączenia, należy równocześnie nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej 1 sekundę przyciski ![]() ![]()
|
![]() |
Przełącznik biegów jest w położeniu pośrednim albo nie jest prawidłowo zatrzaśnięty. Naciskać przełącznik biegów, aż całkowicie się zatrzaśnie. |
![]() |
Przekroczony został maksymalny czas pracy z aktywowanym stopniem nawiercania; Usterka zasilania sieciowego; Wiertnica diamentowa jest przeciążona; Przegrzanie, woda w silniku lub zakończony bieg chłodzący. Przełącznik urządzenia ustawiony jest w pozycji I w chwili włączenia dopływu prądu. |
![]() |
Napięcie w sieci jest chwilowo zbyt niskie. Zbyt niskie napięcie uniemożliwia eksploatację wiertnicy diamentowej z wykorzystaniem pełnej mocy.
|
![]() |
Wiertnica diamentowa jest przegrzana i wyłączyła się albo jest włączona jest na biegu chłodzącym. Wskaźnik pokazuje czas pozostały do zakończenia chłodzenia. Jeżeli wiertnica diamentowa jest po upływie tego czasu nadal zbyt gorąca, odliczanie czasu rozpoczyna się od nowa. |
![]() |
Silnik wiertnicy diamentowej jest uruchomiony, a granica zużycia szczotek węglowych jest prawie osiągnięta. Na wskaźniku pokazywany jest pozostały czas pracy przed konieczną wymianą szczotek węglowych. Czas pozostały do automatycznego wyłączenia wiertnicy diamentowej jest wyświetlany w godzinach i minutach.
|
![]() |
Szczotki węglowe są zużyte i należy je wymienić. |
![]() |
Silnik wiertnicy diamentowej pracuje. Szczotki węglowe zostały wymienione i muszą zostać uruchomione na biegu jałowym na co najmniej 1 minutę bez przerwy, aby zapewnić im optymalną żywotność.
|
Zakres dostawy
Wiertnica diamentowa, instrukcja obsługi.Inne produkty systemowe zatwierdzone dla produktu można znaleźć w Hilti Store lub na stronie: www.hilti.group
Akcesoria i części zamienne
Części zamienneNumer artykułu |
Nazwa |
---|---|
51279 |
Końcówka węża |
2006843 |
Szczotki węglowe 220-240 V |
2104230 |
Szczotki węglowe 100-127 V |
Dane techniczne
W przypadku podłączenia urządzenia do prądnicy lub transformatora ich moc wtórna musi być przynajmniej dwa razy większa od podanego na tabliczce znamionowej znamionowego poboru mocy produktu. Napięcie robocze transformatora lub prądnicy musi przez cały czas mieścić się w granicach od +5% do -15% napięcia znamionowego urządzenia.DD 250-CA |
||
---|---|---|
Ciężar zgodny z procedurą EPTA 01 |
15,4 kg |
|
Głębokość wiercenia bez przedłużki |
500 mm |
|
Dopuszczalne ciśnienie wody w przewodzie |
≤ 7 bar |
|
Znamionowa jałowa prędkość obrotowa |
1. bieg |
240 obr./min |
2. bieg |
580 obr./min |
|
3. bieg |
1 160 obr./min |
|
4. bieg |
2 220 obr./min |
|
Optymalna średnica koronek wiertniczych |
1. bieg |
152 mm … 500 mm |
2. bieg |
82 mm … 152 mm |
|
3. bieg |
35 mm … 82 mm |
|
4. bieg |
12 mm … 35 mm |
|
Optymalny odstęp oznakowania na podstawie na kotwę od środka wierconego otworu |
267 mm |
|
Optymalny odstęp oznakowania na podstawie podciśnieniowej od środka wierconego otworu |
292 mm |
Dopuszczalne średnice koronek wiertniczych w przypadku różnego wyposażenia
Należy bezwzględnie przestrzegać dopuszczalnych kierunków wiercenia w odniesieniu do różnego wyposażenia.W przypadku wiercenia w górę wymagane jest stosowanie odkurzacza do pracy na mokro w połączeniu z systemem zbierania wody.
DD 250-CA |
|
---|---|
Ø bez osprzętu |
12 mm … 300 mm |
Ø z elementem dystansowym |
12 mm … 500 mm |
Ø z systemem zbierania wody i odkurzaczem do pracy na mokro |
12 mm … 250 mm |
Statyw
DD-HD 30 |
|
---|---|
Ciężar |
21,4 kg |
Bluetooth
DD 250-CA |
|
---|---|
Pasmo częstotliwości |
2 400 MHz … 2 483 MHz |
Maksymalna emitowana moc nadawcza |
10 dBm |
Informacje o hałasie i wartości drgań według EN 62841
Podane w niniejszej instrukcji wartości ciśnienia akustycznego oraz drgań zostały zmierzone zgodnie z normatywną metodą pomiarową i mogą być stosowane do porównywania elektronarzędzi. Można je również stosować do tymczasowego oszacowania ekspozycji.Podane dane dotyczą głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub nie będzie odpowiednio konserwowane, wówczas dane mogą odbiegać od podanych. Może to prowadzić do znacznego zwiększenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji.
Aby dokładnie oszacować ekspozycje, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone lub włączone, ale nieużywane. Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji.
W celu ochrony użytkownika przed działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Wartości hałasu
DD 250-CA |
|
---|---|
Poziom mocy akustycznej (L WA) |
109 dB(A) |
Nieoznaczoność poziomu mocy akustycznej (K WA) |
3 dB(A) |
Poziom ciśnienia akustycznego (L pA) |
93 dB(A) |
Nieoznaczoność poziomu ciśnienia akustycznego (K pA) |
3 dB(A) |
Łączna wartość drgań (suma wektorów w trzech kierunkach), ustalona zgodnie z EN 62841
Trójosiowe wartości wibracji (suma wektorów wibracji) na pokrętle (uchwycie krzyżowym) nie przekraczają wartości 2,5 m/s 2 (z uwzględnieniem nieoznaczoności K) zgodnie z normą EN 62841-3-6.Przygotowanie do pracy
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na produkcie.DD-HD 30: Rozstawianie statywu i ustawianie kąta wiercenia

- Poluzować śrubę w górnej części podpory i dolnej części przegubu ruchomego na szynie prowadzącej.
- Ustawić szynę w żądanej pozycji.
- Podziałka z tyłu pełni funkcję pomocniczą podczas ustawiania.
- Podziałka z tyłu pełni funkcję pomocniczą podczas ustawiania.
- Ponownie dokręcić obie śruby.
DD-HD 30: Blokada suportu na statywie
- Ustawić blokadę suportu w pozycji zablokowania.
- Sworzeń zatrzaskowy musi zaskoczyć na swoje miejsce.
- Sworzeń zatrzaskowy musi zaskoczyć na swoje miejsce.
- Obracając lekko pokrętłem upewnić się, że suport jest zablokowany.
Montaż pokrętła na statywie

- W celu zamontowania pokrętła odciągnąć czarny pierścień do tyłu.
- Nasadzić pokrętło na oś.
Mocowanie statywu za pomocą kotwy

- Osadzić kotwę odpowiednią do danego podłoża. Wybrać odstęp dostosowany do używanej podstawy.
- Optymalny odstęp od środka wierconego otworu dla DD-HD 30: 330 mm (13 in)
- Optymalny odstęp od środka wierconego otworu dla DD-HD 30: 330 mm (13 in)
- Wkręcić wrzeciono mocujące (osprzęt) w kotwę.
- Nasadzić statyw na wrzeciono i wyregulować. W przypadku stosowania statywu DD-HD 30 wykorzystać do regulacji wskaźnik osi otworu. W przypadku stosowania elementu dystansowego nie można wyregulować statywu za pomocą wskaźnika środka otworu.
- Nakręcić na trzpień nakrętkę, bez dokręcania jej.
- Wypoziomować podstawę za pomocą śrub poziomujących. W tym celu wykorzystać wskaźniki niwelacji. Należy upewnić się, że śruby poziomujące ścisło przylegają do podłoża.
- Równomiernie dociągać śruby poziomujące, aż statyw zostanie odpowiednio zamocowany.
- Należy upewnić się, że statyw jest bezpiecznie zamocowany.
Mocowanie statywu za pomocą próżni

- Obrócić wszystkie śruby niwelacyjne w taki sposób, aby wystawały na ok. 5 mm z podstawy podciśnieniowej.
- Do przyłącza podciśnienia w podstawie podciśnieniowej przyłączyć pompę próżniową.
- Ustalić środek otworu wiertniczego. Wyznaczyć linię od środka otworu w kierunku miejsca, w którym ma stać urządzenie.
- W ustalonej odległości od środka otworu wykonać na linii znak.
Odstęp oznakowania - Włączyć pompę próżniową, nacisnąć i przytrzymać zawór spustowy.
- Ustawić na linii oznaczenie podstawy.
- Jeśli statyw został prawidłowo ustawiony, zwolnić zawór spustowy i docisnąć podstawę do podłoża.
- Wypoziomować podstawę za pomocą śrub poziomujących.
- Sprawdzić bezpieczne zamocowanie stelaża.
Optymalny odstęp oznakowania na podstawie podciśnieniowej od środka wierconego otworu |
292 mm |
Optymalny odstęp oznakowania na podstawie na kotwę i podciśnienie od środka wierconego otworu |
292 mm |
DD-HD 30: mocowanie statywu za pomocą wrzeciona wkręcającego (osprzęt)
- Na górnym końcu szyny zdjąć osłonę (z wbudowanym ogranicznikiem krańcowym).
- Włożyć cylinder wrzeciona wkręcającego w szynę statywu.
- Obracając mimośrodem, zamocować wrzeciono wkręcające.
- Ustawić statyw na podłożu.
- Wypoziomować podstawę za pomocą śrub poziomujących.
- Zamocować statyw za pomocą wrzeciona wkręcającego i skontrować je.
- Należy upewnić się, że podpora jest bezpiecznie zamocowana.
DD-HD 30: Przedłużanie szyny prowadzącej (osprzęt) przy statywie

- Na górnym końcu szyny zdjąć osłonę (z wbudowanym ogranicznikiem krańcowym). Zamontować osłonę na szynie przedłużającej.
- Włożyć cylinder szyny przedłużającej w szynę statywu.
- Zamocować szynę przedłużającą obracając mimośrodem.
DD-HD 30: Montaż elementu dystansowego (osprzęt)

- Za pomocą blokady suportu zabezpieczyć suport na szynie prowadzącej.
- Wyciągnąć mimośród blokujący wiertnicę diamentową w suporcie.
- Włożyć element dystansowy w suport.
- Wsunąć mimośród do oporu w sport.
- Dokręcić mimośród.
- Upewnić się, że element dystansowy jest bezpiecznie zamocowany.
DD-HD 30: Mocowanie wiertnicy diamentowej na statywie

- Za pomocą blokady suportu zabezpieczyć suport na szynie prowadzącej.
- Wyciągnąć mimośród blokujący wiertnicę diamentową w suporcie.
- Umieścić wiertnicę diamentową w suporcie lub elemencie dystansowym.
- Wsunąć mimośród do oporu w suport lub w element dystansowy.
- Dokręcić mimośród.
- Zamocować przewód zasilający w prowadnicy na osłonie suportu.
- Upewnić się, że wiertnica diamentowa jest bezpiecznie zamocowana na statywie.
Instalacja przyłącza wody (osprzęt)
- Podłączyć regulator przepływu wody do wiertnicy diamentowej.
- Przyłączyć przewód doprowadzający wodę (końcówka węża).
Montaż systemu zbierania wody (osprzęt)

- Poluzować śrubę statywu z przodu szyny prowadzącej na dole.
- Wsunąć uchwyt zbiornika na wodę od dołu za śrubę.
- Mocno dokręcić śrubę.
- Umieścić zbiornik na wodę z zamontowaną uszczelką i podkładką uszczelniającą systemu zbierania wody pomiędzy dwoma ruchomymi ramionami uchwytu.
- Zamocować zbiornik na wodę pomiędzy dwoma śrubami na uchwycie.
- Do zbiornika na wodę podłączyć odkurzacz do pracy na mokro lub wąż, przez który może ściekać woda.
Praca
Nastawianie ogranicznika głębokości (osprzęt)
- Obracać pokrętłem, aż koronka wiertnicza dotknie podłoża.
- Regulując odstęp między suportem a ogranicznikiem głębokości ustalić żądaną głębokość wiercenia.
- Zamocować ogranicznik głębokości.
Zakładanie diamentowej koronki wiertniczej (uchwyt narzędziowy BL)

- Za pomocą blokady suportu zabezpieczyć suport na szynie prowadzącej. Upewnić się, że suport jest bezpiecznie zamocowany.
- Otworzyć uchwyt narzędziowy, obracając go w kierunku symbolu "Otwarta klamra".
- System mocowania diamentowej koronki wiertniczej założyć od dołu na zazębienie uchwytu narzędziowego wiertnicy diamentowej.
- Zamknąć uchwyt narzędziowy, obracając go w kierunku symbolu "Zamknięta klamra".
- Sprawdzić prawidłowe osadzenie diamentowej koronki wiertniczej w uchwycie narzędziowym.
Montaż diamentowej koronki wiertniczej z alternatywnym uchwytem narzędziowym
- Zablokować wał urządzenia odpowiednim kluczem płaskim.
- Dokręcić koronkę wiertniczą za pomocą innego odpowiedniego klucza płaskiego.
Wybór prędkości obrotowej

- Wybrać pozycję przełącznika odpowiednio do zastosowanej średnicy koronki wiertniczej.
- Obrócić przełącznik przy jednoczesnym obracaniu koronki wiertniczej na odpowiednią pozycję.
Wyłącznik różnicowo-prądowy PRCD
- Włożyć wtyczkę wiertnicy diamentowej do gniazda z uziemieniem.
- Nacisnąć przycisk "I" lub "RESET" na wyłączniku różnicowo-prądowym PRCD.
- Zaświeci się wskaźnik.
- Zaświeci się wskaźnik.
- Nacisnąć przycisk "0" lub "TEST" na wyłączniku różnicowo-prądowym PRCD.
- Wskaźnik zgaśnie.
- Wskaźnik zgaśnie.
- Nacisnąć przycisk "I" lub "RESET" na wyłączniku różnicowo-prądowym PRCD.
- Zaświeci się wskaźnik.
- Zaświeci się wskaźnik.
Eksploatacja wiertnicy diamentowej
- Powoli otwierać regulator przepływu wody, aż będzie przepływała żądana ilość wody.
- Nacisnąć włącznik/wyłącznik wiertnicy diamentowej "I".
- Poluzować blokadę suportu.
- Obracać pokrętłem, aż koronka wiertnicza dotknie podłoża.
- Na początku wiercenia wywierać tylko lekki nacisk na diamentową koronkę wiertniczą, dopóki koronka nie zagłębi się w materiale. Następnie wzmocnić nacisk.
- Wyregulować siłę docisku na podstawie wskaźnika mocy wiercenia.
Wyłączenie wiertnicy diamentowej
- Podłączyć regulator przepływu wody do wiertnicy diamentowej.
- Wyciągnąć diamentową koronkę wiertniczą z otworu.
- Wyłączyć wiertnicę diamentową.
- Za pomocą blokady suportu zabezpieczyć suport na szynie prowadzącej.
- Wyłączyć odkurzacz do pracy na mokro (jeśli jest).
DD-HD 30: Rozłączanie wiertnicy diamentowej i statywu
- Za pomocą blokady suportu zabezpieczyć suport na szynie prowadzącej.
- Wyjąć przewód zasilający z prowadnicy na osłonie suportu.
- Poluzować mimośród blokujący urządzenie w suporcie.
- Wyciągnąć mimośród z blokady wiertnicy.
- Zdjąć wiertnicę diamentową z suportu.
- Wsunąć mimośród do oporu w sport.
Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
Konserwacja- Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
- Ostrożnie czyścić szczeliny wentylacyjne suchą szczotką.
- Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawierających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.
- Końcówka mocująca i uchwyt narzędziowy wiertnicy powinny być zawsze czyste i lekko nasmarowane.
- Zewnętrzne powierzchnie obudowy regularnie przecierać lekko zwilżoną ściereczką. Do czyszczenia nie używać urządzeń rozpylających, myjek parowych ani bieżącej wody.
- Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania.
- W razie uszkodzeń i / lub zakłóceń w funkcjonowaniu, nie używać produktu. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi Hilti .
- Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie.
DD-HD 30: Ustawianie luzu pomiędzy szyną a suportem
- Poluzować śruby regulacyjne ręcznie za pomocą klucza imbusowego SW5 (nie wyciągając ich).
- Za pomocą klucza płaskiego SW19 obrócić śruby regulacyjne, a następnie lekko docisnąć nim rolki do szyny.
- Dokręcić śruby regulacyjne. Suport jest ustawiony prawidłowo, gdy pozostaje on bez zamontowanej koronki wiertniczej w swojej pozycji, a wraz z koronką wiertniczą opuszcza się na dół.
Wymiana szczotek węglowych
- Odłączyć wiertnicę diamentową od sieci elektrycznej.
- Otworzyć osłony szczotek węglowych po lewej i prawej stronie silnika.
- Zwrócić uwagę na sposób montażu szczotek i ułożenia przewodów plecionych!
- Zwrócić uwagę na sposób montażu szczotek i ułożenia przewodów plecionych!
- Wyciągnąć zużyte szczotki węglowe z wiertnicy diamentowej.
- Nowe szczotki węglowe zamontować w dokładnie taki sam sposób, jak były zamontowane stare szczotki.
- Podczas montażu zwracać uwagę na to, aby nie uszkodzić izolacji sygnalizacyjnych przewodów plecionych.
- Podczas montażu zwracać uwagę na to, aby nie uszkodzić izolacji sygnalizacyjnych przewodów plecionych.
- Przykręcić osłony szczotek węglowych po lewej i prawej stronie silnika.
- Uruchomić szczotki na biegu jałowym na przynajmniej 1 minutę bez przerwy.
Transport i przechowywanie
Transport- Nie transportować produktu z zamontowanym narzędziem.
- Uważać na bezpieczne trzymanie podczas transportu.
- Po każdym przenoszeniu należy skontrolować wszystkie widoczne elementy pod kątem uszkodzeń, a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania.
- Przed zmagazynowaniem produktu otworzyć regulator przepływu wody.
- Przed przechowywaniem produktu należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
- Przechowywać produkt w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci oraz innych niepowołanych osób.
- Po każdym przechowywaniu należy skontrolować wszystkie widoczne elementy pod kątem uszkodzeń, a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania.
Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie usunąć sam, należy skontaktować się z serwisem Hilti .Wiertnica diamentowa jest sprawna
Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
![]() |
Przełącznik urządzenia ustawiony jest w pozycji I w chwili włączenia dopływu prądu. |
|
Wiertnica diamentowa jest przeciążona |
|
|
Przekroczony maksymalny czas pracy z aktywowanym stopniem nawiercania. |
|
|
Woda w silniku. |
|
|
Zakłócenia sieci – nastąpiło przerwanie dopływu prądu w sieci. |
|
|
Przegrzany silnik. Proces chłodzenia jest zakończony. |
|
|
![]() |
Przegrzany silnik. Wiertnica diamentowa włączona jest na biegu chłodzącym. |
|
![]() |
Granica zużycia szczotek węglowych jest prawie osiągnięta. Czas pracy pozostały do automatycznego wyłączenia wiertnicy diamentowej wynosi jeszcze kilka godzin. |
|
![]() |
Szczotki węglowe zostały wymienione i muszą się dotrzeć. |
|
![]() |
Wiertnica diamentowa wierci. |
|
Przegrzany silnik. Wiertnica diamentowa włączona jest na biegu chłodzącym. |
|
|
![]() |
Zakłócenia sieci – chwilowe zbyt niskie napięcie sieci. |
|
![]() |
Nie zaskoczył przełącznik przekładni. |
|
![]() |
Istniejące połączenie Bluetooth zostało rozłączone. |
|
![]() |
Funkcja Bluetooth jest dezaktywowana. |
|
Ze stosowanym osprzętem (np. systemem uzdatniania wody) połączyła się automatycznie inna wiertnica diamentowa. |
Wiele wiertnic diamentowych jest sprzężonych z tym samym osprzętem. Osprzęt zawsze automatycznie łączy się z tą wiertnicą diamentową, która pozwala na najszybsze ustanowienie połączenia. |
|
Diamentowa koronka wiertnicza nie obraca się. |
Diamentowa koronka wiertnicza zakleszczyła się w podłożu. |
|
Zmniejsza się prędkość wiercenia. |
Osiągnięta maksymalna głębokość wiercenia. |
|
Rdzeń wiertniczy zablokował się w diamentowej koronce wiertniczej. |
|
|
Niewłaściwa specyfikacja dla podłoża. |
|
|
Duża zawartość stali (można poznać po klarownej wodzie z opiłkami metalu). |
|
|
Uszkodzona diamentowa koronka wiertnicza. |
|
|
Wybrano nieprawidłowy bieg. |
|
|
Siła docisku za mała. |
|
|
Za mała wydajność urządzenia. |
|
|
Stępiona diamentowa koronka wiertnicza. |
|
|
Za duża ilość wody. |
|
|
Za mała ilość wody. |
|
|
Zamknięta blokada suportu. |
|
|
Pył utrudnia postęp wiercenia. |
|
|
Pokrętło można obracać bez oporu. |
Złamany kołek zabezpieczający. |
|
Nie można włożyć diamentowej koronki wiertniczej w uchwyt narzędziowy. |
Zabrudzona lub uszkodzona końcówka mocująca / uchwyt narzędziowy. |
|
Woda wycieka przy głowicy płuczkowej lub obudowie przekładni. |
Za wysokie ciśnienie wody. |
|
Podczas pracy wycieka woda z uchwytu narzędziowego. |
Diamentowa koronka wiertnicza za luźno zamocowana w uchwycie narzędziowym. |
|
Zabrudzona końcówka mocująca / uchwyt narzędziowy. |
|
|
Uszkodzona uszczelka uchwytu narzędziowego lub końcówki mocującej. |
|
|
Brak przepływu wody. |
Zatkany kanał wody. |
|
System wiertniczy ma za duży luz. |
Diamentowa koronka wiertnicza za luźno zamocowana w uchwycie narzędziowym. |
|
Uszkodzona końcówka mocująca / uchwyt narzędziowy. |
|
|
Suport ma za duży luz. |
||
Poluzowane połączenia śrubowe na statywie. |
|
|
Statyw niedostatecznie stabilnie zamocowany. |
|
|
Poluzowane połączenie między wiertnicą diamentową a suportem lub elementami dystansowymi. |
|
Wiertnica diamentowa nie jest sprawna
Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
![]() |
PRCD nie jest włączony. |
|
Przerwa w zasilaniu prądem. |
|
|
Woda w silniku. |
|
|
![]() |
Zużyte szczotki węglowe. |
|
Woda w silniku. |
|
Utylizacja

Zalecane czynności podczas utylizacji płuczki wiertniczej
- Zebrać płuczki wiertnicze (np. za pomocą odkurzacza do pracy na mokro).
- Odczekać, aż płuczka osiądzie i usunąć osad na wysypisko gruzu budowlanego (proces wytrącania się osadu można przyspieszyć środkami koagulującymi).
- Przed wylaniem pozostałej wody (zasadowa, wartość ph > 7) do kanalizacji, należy ją zneutralizować poprzez dodanie kwasowego środka neutralizującego lub rozcieńczyć dużą ilością wody.
Gwarancja producenta na urządzenia
- W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti .
Dalsze informacje
Chińska dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych)
Tajwańska dyrektywa RoHS (dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych)
